Dsa Commando - Roulette Russa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dsa Commando - Roulette Russa




Roulette Russa
Русская рулетка
Non parlate al conducente
Не говори с водителем,
Prossima fermata il nulla, il niente, urli non puoi scendere
Следующая остановка пустота, ничто, кричи не сойдешь.
Viaggiamo a luci spente, tanto il cielo non ci attende
Едем с потушенными огнями, небо нас не ждет.
Vieni fra i ranghi inferiori tra chi non chiede saccheggia
Иди в нижние ряды, к тем, кто не просит, а грабит.
Feccia senza Dio avanza l'oblio, l'autorità indietreggia
Мразь без Бога наступает, забвение, власть отступает.
Chiedo salvezza per rifilarti una stilettata al costato
Прошу спасения, чтобы вонзить тебе стилет в бок.
Ostile e ingrato fino all'ultima goccia di sangue spillato
Враждебный и неблагодарный до последней капли пролитой крови.
Seguo narcotizzato un percorso sul filo del rasoio
Следую, одурманенный, по пути лезвия бритвы,
Costellato d'odio
Усеянному ненавистью.
Non c'è riabilitazione sino a quando muoio
Нет реабилитации, пока я не умру.
Cresco dentro al tuo rimorso
Расту внутри твоего раскаяния,
Un peso morto intruso nel tuo interno
Мертвый груз, вторгшийся в твою сущность,
Un parassita Xenomorfo pronto a sfondarti lo sterno
Паразит-ксеноморф, готовый пробить твою грудь.
Certo che ho venduto l' anima da un pezzo con gli ori
Конечно, я давно продал душу за золото,
Il prezzo è un soggiorno all'inferno
Цена пребывание в аду,
In esilio recluso ai settori inferiori
В изгнании, запертый в нижних секторах.
Cerca fuori mi trovi nei pressi
Ищи снаружи, найдешь меня поблизости,
Inseguo spettri di notti d'eccessi
Преследую призраков ночей излишеств,
Dentro a strade vuote e stabili dismessi
Внутри пустых улиц и заброшенных зданий.
Pochi percorsi concessi, ho ucciso ogni motivo
Мало дозволенных путей, я убил всякий мотив,
Suono il blues radioattivo
Играю радиоактивный блюз.
Anche se deambulo coi morti resto ancora vivo
Даже если брожу с мертвыми, я все еще жив.
Non ho più tempo per l' attesa tregua intermediari
У меня больше нет времени на ожидание, ни передышки, ни посредников.
È un conto aperto e resta aperto
Это открытый счет, и он останется открытым,
Fino a quando non saremo pari
Пока мы не будем равны.
Un ghigno amaro sul volto che si fa spazio
Горькая ухмылка на лице, которая прокладывает себе дорогу,
Nulla da sentire più bastardo e ostile, questo è quanto
Больше ничего не чувствовать, ублюдок и враг, вот и все.
Fuga dal branco se intorno ho soltanto iene
Побег из стаи, если вокруг только гиены,
Muore il giorno più sprofondo, tiro dritto anche se non conviene
День умирает, я погружаюсь глубже, иду прямо, даже если это невыгодно.
Menti in guerra in un presente che sotterra
Умы на войне в настоящем, которое хоронит,
Sotto al Pozzo dei Giganti fino al centro della Terra
Под Колодцем Гигантов до центра Земли.
Ho troppi rancori e pochi mezzi per colpire
У меня слишком много обид и мало средств, чтобы ударить,
Copro gli occhi tra la gente e più procedo ho meno da spartire
Я закрываю глаза среди людей, и чем дальше я иду, тем меньше у меня общего.
Posso morire annientato da sere prima
Я могу умереть, уничтоженный вечерами прежде,
Prigioniero di quest'era e dalla nausea presto la mattina
Пленник этой эпохи, и от тошноты рано утром.
Prendici tutto in un colpo, non fa più male
Забери у нас все одним махом, больше не болит,
Sorrido rasente al suolo qua più in basso non si può andare
Улыбаюсь, прижимаясь к земле, ниже падать некуда.
Brucia veloce se un istante può bastare
Гори быстро, если мгновения достаточно,
Minoranza pronta al peggio, ormai è impossibile da controllare
Меньшинство готово к худшему, теперь его невозможно контролировать.
Rubaci i soldi, rubaci l' anima
Укради у нас деньги, укради у нас душу,
Prendici tutto, nessuno esamina
Забери у нас все, никто не проверяет.
Il futuro è già scritto dentro una buca
Будущее уже написано в яме,
Sicuro come la canna di un revolver dritta sulla nuca
Наверняка, как ствол револьвера, направленный прямо в затылок.
Rubaci i soldi, rubaci l' anima
Укради у нас деньги, укради у нас душу,
Prendici tutto, nessuno esamina
Забери у нас все, никто не проверяет.
Il futuro è già scritto dentro una buca
Будущее уже написано в яме,
Sicuro come la canna di un revolver dritta sulla nuca
Наверняка, как ствол револьвера, направленный прямо в затылок.
Tu fatti i soldi e spendili per medicine per alleviare il dolore
Ты зарабатывай деньги и трать их на лекарства, чтобы облегчить боль,
Per smettere di pensare, per cancellare l' orrore
Чтобы перестать думать, чтобы стереть ужас.
Ogni centesimo è un innesto per un incubo continuo
Каждый цент это вложение в непрерывный кошмар,
Il salto dal precipizio in fondo al rettilineo
Прыжок с обрыва в конце прямой.
La prospettiva del giorno si annulla distorce ore
Перспектива дня сводится на нет, искажает часы,
Sogni immortalità l' invecchiamento è precoce
Мечтаешь о бессмертии, старение преждевременно.
Ho poca voce ma amplifico l'urlo atroce
У меня слабый голос, но я усиливаю чудовищный крик
Di chi non ha forza ma non importa ha la mente ed è più veloce
Тех, у кого нет силы, но это неважно, у них есть разум, и он быстрее.
Questa è genesi
Это генезис
Di ciò che un domani sarà, il vuoto che ho dentro lo porto fuori
Того, что будет завтра, пустоту, что внутри, я выношу наружу,
Fa eco nella città
Она отдается эхом в городе.
Il mio alter ego è fedele amico di sempre
Мое альтер эго верный друг всегда,
Mi analizza la mente
Анализирует мой разум,
Con toni bineurali esplora il mio subcosciente
Бинауральными тонами исследует мое подсознание.
Fanculo non sarò mai come la gente
К черту, я никогда не буду как все,
Ma più lo ripeto più mi rivedo lo specchio di quell' ambiente
Но чем чаще я это повторяю, тем больше вижу себя в зеркале той среды.
Non ho bisogno di fama di una divisa
Мне не нужна слава или униформа,
Comprati una bara per la vita con la carta Visa
Купи себе гроб для жизни с картой Visa.
Io sono nato al contrario quindi in piedi sull' attenti come un soldato
Я родился наоборот, поэтому стою смирно, как солдат,
E sarebbe meglio crepare che stare dall'altro lato
И лучше сдохнуть, чем быть по ту сторону,
Quello equilibrato il figlio che vorresti
Ту уравновешенную, сына, которого ты хотела бы,
La mia è la voce del degrado, un disadattato tra i disonesti
Мой голос голос упадка, неприспособленный среди нечестных.
Non ho disciplina, mai prese di direttive
У меня нет дисциплины, никогда не принимал указаний,
La mia emoglobina è un liquido nero di catramina
Мой гемоглобин черная жидкость из дегтя.
Nel petto un blocco di granito, pochi intimi hanno il mio rispetto
В груди глыба гранита, мало кто заслуживает моего уважения,
Non mi aspetto di essere gradito
Я не ожидаю, что меня будут любить,
pentito se amarci è un motivo per pestarci
Ни раскаиваться, если любить нас повод нас топтать.
Puoi tenerti il cuore tanto è poco il posto per starci
Ты можешь оставить себе сердце, так как мало места, чтобы в нем находиться.
Qua mi sembra di avere già dato tutto in partenza
Мне кажется, я уже все отдал на старте,
Mezza vita drogato e mezza in crisi di astinenza
Половину жизни под кайфом, а половину в ломке.
Pensa a quanto può fregarmi, notte in quinta senza fanali
Подумай, насколько мне может быть плевать, ночь на пятой передаче без фар,
Nel cervello un fardello di quintali
В мозгу груз в сотни килограмм.
E puoi togliermi tutto, tagliarmi anche le gambe
И ты можешь забрать у меня все, даже отрезать ноги,
Che piuttosto corro sulle mani anche senza un domani
Что я скорее побегу на руках, даже без завтрашнего дня.
Rubaci i soldi, rubaci l' anima
Укради у нас деньги, укради у нас душу,
Prendici tutto, nessuno esamina
Забери у нас все, никто не проверяет.
Il futuro è già scritto dentro una buca
Будущее уже написано в яме,
Sicuro come la canna di un revolver dritta sulla nuca
Наверняка, как ствол револьвера, направленный прямо в затылок.
Rubaci i soldi, rubaci l' anima
Укради у нас деньги, укради у нас душу,
Prendici tutto, nessuno esamina
Забери у нас все, никто не проверяет.
Il futuro è già scritto dentro una buca
Будущее уже написано в яме,
Sicuro come la canna di un revolver dritta sulla nuca
Наверняка, как ствол револьвера, направленный прямо в затылок.
Rubaci i soldi
Укради у нас деньги,
Rubaci l' anima
Укради у нас душу,
Rubaci i soldi
Укради у нас деньги,
Il futuro è già scritto
Будущее уже написано,
Come la canna di un revolver dritta sulla nuca
Как ствол револьвера, направленный прямо в затылок.






Attention! Feel free to leave feedback.