Dschinghis Khan - Israel, Israel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dschinghis Khan - Israel, Israel




Israel, Israel
Израиль, Израиль
Israel, Israel, Israel!
Израиль, Израиль, Израиль!
Israel, Israel, Israel!
Израиль, Израиль, Израиль!
Wie der Staub, der auf die Erde fällt,
Как пыль, что падает на землю,
Wurden sie zerstreut in alle Welt,
Были они рассеяны по всему миру,
Doch im Traum, da sah jeder,
Но во сне каждый видел,
Noch das Land ihrer Väter,
Ещё землю своих отцов,
Dort vor zweitausend Jahren, Israel!
Там, две тысячи лет назад, Израиль!
Fremde unter Fremden waren sie,
Чужими среди чужих были они,
Und vergaßen ihre Heimat nie,
И никогда не забывали свою родину,
Aus den Ländern der andern,
Из чужих стран,
Aus den Ghettos der Städte,
Из гетто городов,
Kehrten sie eines Tages wieder heim.
Вернулись они однажды домой.
Israel, Israel, Israel,
Израиль, Израиль, Израиль,
Eine Rose im Sand für das Heilige Land,
Роза в песках для Святой Земли,
Für die Wiege der Welt.
Для колыбели мира.
Israel, Israel, Israel,
Израиль, Израиль, Израиль,
Und im Dunkel der Nacht wird ein Feuer entfacht,
И в темноте ночи разжигается огонь,
Bis es leuchtet so hell,
Пока он не засияет так ярко,
Und das Wort für "Lebt in Frieden"
И слова "Живите в мире"
Heißt Shalom, Shalom, Shalom,
Звучат Шалом, Шалом, Шалом,
Für "Vertrauen" und für "Liebe"
Для "Доверия" и для "Любви"
Heißt Shalom, Shalom, Shalom,
Звучат Шалом, Шалом, Шалом,
Israel, Israel, Israel, (Israel)
Израиль, Израиль, Израиль, (Израиль)
Eine Rose im Sand, denn ein Wunder geschah
Роза в песках, ведь чудо свершилось
Dort im Heiligen Land.
Там, на Святой Земле.
Die Orangen blüh′n in Bethlehem,
Апельсины цветут в Вифлееме,
An den Mauern in Jerusalem
У стен Иерусалима
Spielen wieder die Kinder,
Снова играют дети,
Es erklingen die Lieder,
Звучат песни,
Denn die Blume der Hoffnung,
Ведь цветок надежды,
Sie ging auf.
Расцвёл.
Israel, Israel, Israel, (Israel)
Израиль, Израиль, Израиль, (Израиль)
Eine Rose im Sand für das Heilige Land,
Роза в песках для Святой Земли,
Für die Wiege der Welt.
Для колыбели мира.
Israel, Israel, Israel, (Israel)
Израиль, Израиль, Израиль, (Израиль)
Und im Dunkel der Nacht wird ein Feuer entfacht,
И в темноте ночи разжигается огонь,
Bis es leuchtet so hell,
Пока он не засияет так ярко,
Und das Wort für "Lebt in Frieden"
И слова "Живите в мире"
Heißt Shalom, Shalom, Shalom,
Звучат Шалом, Шалом, Шалом,
Für "Vertrauen" und für "Liebe"
Для "Доверия" и для "Любви"
Heißt Shalom, Shalom, Shalom,
Звучат Шалом, Шалом, Шалом,
Israel, Israel, Israel, (Israel)
Израиль, Израиль, Израиль, (Израиль)
Eine Rose im Sand, denn ein Wunder geschah
Роза в песках, ведь чудо свершилось
Dort im Heiligen Land.
Там, на Святой Земле.
Israel, Israel, Israel!
Израиль, Израиль, Израиль!
Israel, Israel, Israel!
Израиль, Израиль, Израиль!
Laßt uns tanzen, laßt uns singen,
Давайте танцевать, давайте петь,
Ruft Shalom, Shalom, Shalom!
Взывайте Шалом, Шалом, Шалом!
Laßt uns ganz von vorn beginnen,
Давайте начнём всё сначала,
Sagt Shalom, Shalom, Shalom!
Скажите Шалом, Шалом, Шалом!
Shalom, Shalom, Shalom!
Шалом, Шалом, Шалом!
Israel, Israel, Israel, (Israel)
Израиль, Израиль, Израиль, (Израиль)
Eine Rose im Sand für das Heilige Land,
Роза в песках для Святой Земли,
Für die Wiege der Welt.
Для колыбели мира.
Israel, Israel, Israel, (Israel)
Израиль, Израиль, Израиль, (Израиль)
Eine Rose im Sand, denn ein Wunder geschah
Роза в песках, ведь чудо свершилось
Dort im Heiligen Land.
Там, на Святой Земле.
Israel, Israel, Israel!
Израиль, Израиль, Израиль!
Israel, Israel, Israel, Israel!
Израиль, Израиль, Израиль, Израиль!
Israel!
Израиль!





Writer(s): Ralph (jun.) Siegel, Bernd Meinunger


Attention! Feel free to leave feedback.