Lyrics and translation Dschinghis Khan - Klabautermann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Nebel
war
so
dick
und
dicht
-
Туман
был
таким
густым
и
густым
-
Man
sah
die
Hand
vor
Augen
nicht.
Руки
перед
глазами
не
было
видно.
Das
Schiff
fuhr
lautlos
durch
das
Meer
Корабль
бесшумно
плыл
по
морю
Der
Steuermann
sah
gar
nichts
mehr.
Рулевой
больше
ничего
не
видел.
Die
Angst
ging
in
der
Mannschaft
um
Страх
охватил
команду
Und
alle
tranken
zuviel
Rum.
И
все
выпили
слишком
много
рома.
Damit
kein
Unheil
heut'
geschieht
Чтобы
сегодня
не
случилось
беды
Drum
sangen
sie
das
alte
Lied:
На
барабане
они
пели
старую
песню:
Hey
hey
Klabautermann
- unser
Schiff
ist
dein
Zuhaus
Эй,
эй,
Клабаутерманн
- наш
корабль
- твой
дом
Huh
huh
und
wenn's
dir
passt,
sinken
wir
mit
Mann
und
Maus
Ха-ха,
и
если
тебе
это
подходит,
мы
тонем
с
человеком
и
мышью
Hey
hey
Klabautermann
- darauf
noch
ein
Glas
mit
Rum
Эй,
эй,
Клабаутерманн
- на
нем
еще
стакан
с
ромом
Huh
huh
verlass
dich
drauf,
einen
Seemann
haut'
nichts
um
Ха-ха,
положись
на
это,
моряк
ничего
не
соображает
Einen
Seemann
haut
nichts
um.
Моряк
ничего
не
соображает.
Der
Koch
hat
sich
im
Schrank
versteckt
Повар
спрятался
в
шкафу
Der
Maat
verkroch
sich
unter
Deck
Маат
выполз
из-под
палубы
Der
Steuermann
hat
Gänsehaut
У
рулевого
мурашки
по
коже
Und
nur
der
Käpt'n
rief
ganz
laut:
И
только
капитан
громко
крикнул::
Hey
hey
Klabautermann
- unser
Schiff
ist
dein
Zuhaus
Эй,
эй,
Клабаутерманн
- наш
корабль
- твой
дом
Huh
huh
und
wenn's
dir
passt,
sinken
wir
mit
Mann
und
Maus
Ха-ха,
и
если
тебе
это
подходит,
мы
тонем
с
человеком
и
мышью
Hey
hey
Klabautermann
- darauf
noch
ein
Glas
mit
Rum
Эй,
эй,
Клабаутерманн
- на
нем
еще
стакан
с
ромом
Huh
huh
verlass
dich
drauf,
einen
Seemann
haut'
nichts
um
Ха-ха,
положись
на
это,
моряк
ничего
не
соображает
Hey
hey
Klabautermann
- alle
reden
nur
von
dir
Эй,
эй,
Клабаутерманн
- все
говорят
только
о
тебе
Huh
huh
und
wer
hat
Angst
- alle
andern
nur
nicht
wir.
Ха-ха,
а
кто
боится
- все
другие,
только
не
мы.
Hey
hey
Klabautermann
- jeder
hier
an
Bord
der
weiß
Эй,
эй,
Клабаутерманн
- все
здесь,
на
борту,
кто
знает
Huh
huh
du
bist
doch
nur
so
ein
alter
Wassergeist
Ха-ха,
ты
просто
такой
старый
водный
дух
So
ein
alter
Wassergeist.
Такой
древний
дух
воды.
Hey
Käptn
- Ahoi
- Wir
haben
was
geseh'n
- Was
denn?
-
Hey
Käptn
- Ahoi
- Мы
имеем
то,
что
видишь
- Что?
-
Keine
Ahnung
- Ist
es
ein
Eisberg?
- Nein!
-
Понятия
не
имею
- это
айсберг?
- Нет!
-
Ist
es
ein
weißer
Hai?
- Nein!
- Ist
es
ein
Korallenriff?
-
Это
белая
акула?
- Нет!
- Это
коралловый
риф?
-
Nein!
- Ist
es
der
Klabautermann?
- Ja!!!
Нет!
- Это
тот
самый
Клабаутерман?
- Да!!!
Sein
Lachen
geht
durch
Mark
und
Bein
-
Его
смех
проходит
сквозь
Марка
и
ногу
-
Fass
mich
nicht
an,
Klabautermann
Не
прикасайся
ко
мне,
Клабаутерман
Zieht
uns
ins
nasse
Grab
hinein
-
Тянет
нас
в
мокрую
могилу
-
Mir
ist
so
bang,
Klabautermann
Я
так
трахаюсь,
Клабаутерманн
Der
Sturm
bricht
los,
der
Donner
kracht
-
Разразится
буря,
грянет
гром
-
Jetzt
geht's
erst
an,
Klabautermann
А
теперь
приступай
к
делу,
Клабаутерман
Die
Blitze
zucken
durch
die
Nacht
und
er
lacht.
Молнии
вздрагивают
в
ночи,
и
он
смеется.
Hey
hey
Klabautermann
- unser
Schiff
ist
dein
Zuhaus
Эй,
эй,
Клабаутерманн
- наш
корабль
- твой
дом
Huh
huh
und
wenn's
dir
passt,
sinken
wir
mit
Mann
und
Maus
Ха-ха,
и
если
тебе
это
подходит,
мы
тонем
с
человеком
и
мышью
Hey
hey
Klabautermann
- darauf
noch
ein
Glas
mit
Rum
Эй,
эй,
Клабаутерманн
- на
нем
еще
стакан
с
ромом
Huh
huh
verlass
dich
drauf,
einen
Seemann
haut'
nichts
um
Ха-ха,
положись
на
это,
моряк
ничего
не
соображает
Hey
hey
Klabautermann
- alle
reden
nur
von
dir
Эй,
эй,
Клабаутерманн
- все
говорят
только
о
тебе
Huh
huh
und
wer
hat
Angst
- alle
andern
nur
nicht
wir.
Ха-ха,
а
кто
боится
- все
другие,
только
не
мы.
Hey
hey
Klabautermann
- jeder
hier
an
Bord
der
weiß
Эй,
эй,
Клабаутерманн
- все
здесь,
на
борту,
кто
знает
Huh
huh
du
bist
doch
nur
so
ein
alter
Wassergeist
Ха-ха,
ты
просто
такой
старый
водный
дух
Hey
hey
Klabautermann
- niemand
sah
in
dein
Gesicht
Эй,
эй,
Клабаутерманн
- никто
не
смотрел
в
твое
лицо
Huh
huh
und
wer
dich
hört
- Der
vergisst
dein
Lachen
nicht.
Ха-ха,
и
тот,
кто
тебя
слышит
- Тот
не
забудет
твоего
смеха.
Hey
hey
Klabautermann
- diesem
Schiff
kann
nichts
gescheh'n
Эй,
эй,
Клабаутерманн
- с
этим
кораблем
ничего
не
может
случиться
Huh
huh
wir
werden
nie
- Werden
niemals
untergehen
Ха-ха,
мы
никогда
- никогда
не
погибнем
Werden
niemals
untergehen.
Никогда
не
погибнут.
Hey
Käpt'n!!
- Ahoi
- Hey
Käptn!
- Ahoi
-
Эй,
капитан!!
- Эй
- Эй
Käptn!
- Ahoi
-
Das
ist
kein
Eisberg!
- Nein!
-
Это
не
айсберг!
- Нет!
-
Das
ist
kein
Korallenriff!
- Nein!
-
Это
не
коралловый
риф!
- Нет!
-
Das
ist
der
Klabautermann!
- Ja!!!...
Это
же
Клабаутерман!
- Да!!!...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Meinunger, Ralph (jun.) Siegel
Attention! Feel free to leave feedback.