Dtrue feat. Flawless Real Talk - See Me Fly (feat. Flawless Real Talk) - translation of the lyrics into German

See Me Fly (feat. Flawless Real Talk) - Dtrue translation in German




See Me Fly (feat. Flawless Real Talk)
Sieh Mich Fliegen (feat. Flawless Real Talk)
I had a dream but they never believed
Ich hatte einen Traum, aber sie haben nie geglaubt
This for the days I was down on my knees
Das ist für die Tage, an denen ich auf meinen Knien war
I didn't know what the hell I could be
Ich wusste nicht, was zum Teufel ich sein könnte
I was down but I got back on my feet
Ich war am Boden, aber ich kam wieder auf die Beine
I ain't ever gave up, didn't wanna be a slave to the pay, to the way, that I grew up, pain That I threw up, all because I couldn't stomach the fact that I gotta get it
Ich habe nie aufgegeben, wollte kein Sklave des Lohns sein, der Art, wie ich aufgewachsen bin, des Schmerzes, den ich erbrach, alles weil ich die Tatsache nicht ertragen konnte, dass ich es schaffen muss
Working every single second grinding every minute
Jede einzelne Sekunde arbeiten, jede Minute schuften
They be hating on me but they never would admit it
Sie hassen mich, aber sie würden es nie zugeben
I don't wanna go to work and drive a Honda Civic
Ich will nicht zur Arbeit gehen und einen Honda Civic fahren
I been through the hurt but ima put on for my city
Ich habe den Schmerz durchgemacht, aber ich werde für meine Stadt auftreten
I know I'm fly like a plane flowing sicker than corona like it was terminal
Ich weiß, ich bin so high wie ein Flugzeug, fließe kränker als Corona, als wäre es tödlich
I know they hated on me but I'm gonna forgive em cuz it wasn't personal
Ich weiß, sie haben mich gehasst, aber ich werde ihnen vergeben, denn es war nicht persönlich
I fell in love wit a girl of my dreams even though I knew it wasn't worth it tho
Ich habe mich in ein Mädchen meiner Träume verliebt, obwohl ich wusste, dass es sich nicht lohnen würde
I was ju feeling so low but I got up and nowadays I'm feeling vertical
Ich fühlte mich so niedergeschlagen, aber ich bin aufgestanden und heutzutage fühle ich mich senkrecht
You don't know what I been through
Du weißt nicht, was ich durchgemacht habe
Wasn't nothing I could do
Ich konnte nichts tun
Nowadays I keep it true
Heutzutage bleibe ich ehrlich
I wish you could be in my shoes
Ich wünschte, du könntest in meinen Schuhen stecken
You got me faaaace down
Du hast mich mit dem Gesicht nach unten
I'll find a waaaaayyy out
Ich werde einen Weg hinaus finden
Baby don't waaaait now
Baby, warte jetzt nicht
I'll find a waaay out
Ich werde einen Weg finden
Babygirl left me I know it hurt
Mein Baby hat mich verlassen, ich weiß, es tut weh
She always tell me she been through worse
Sie sagt mir immer, sie hätte Schlimmeres durchgemacht
When did it turn into a competition
Wann wurde es zu einem Wettbewerb?
Know you be talking but you never listen
Ich weiß, du redest, aber du hörst nie zu
Maybe you couldn't handle my ambition
Vielleicht konntest du mit meinem Ehrgeiz nicht umgehen
Maybe I'm everything that you see, everything that you need
Vielleicht bin ich alles, was du siehst, alles, was du brauchst
But I see that you got another man now
Aber ich sehe, dass du jetzt einen anderen Mann hast
But you got another guy uh
Aber du hast einen anderen Typen, äh
You forgot about me why uh
Du hast mich vergessen, warum, äh
You don't wanna see me fly uh
Du willst mich nicht fliegen sehen, äh
Baby look into my eyes uh
Baby, schau mir in die Augen, äh
I don't wanna see you walk out the door
Ich will nicht sehen, wie du zur Tür hinausgehst
I don't wanna watch you leave anymore
Ich will nicht mehr zusehen, wie du gehst
Now hold on true man
Jetzt halt dich fest, mein Freund
Let it go
Lass es los
Look
Schau
This life right here come with sacrifice
Dieses Leben hier kommt mit Opfern
You gon lose more than half your life
Du wirst mehr als dein halbes Leben verlieren
Then spend even more time trynna figure what the path is like
Dann verbringst du noch mehr Zeit damit, herauszufinden, wie der Weg ist
And that's only if the math is right
Und das ist nur, wenn die Rechnung aufgeht
But that's half the fight
Aber das ist der halbe Kampf
The people you wish that were loyal gon leave
Die Leute, von denen du wünschst, sie wären loyal, werden gehen
Things that you thought were important won't be
Dinge, die du für wichtig gehalten hast, werden es nicht sein
It's when you wake up and realize the one that you sleep with is knocking your dreams
Es ist, wenn du aufwachst und erkennst, dass die, mit der du schläfst, deine Träume zerstört
And it's clear too
Und es ist auch klar
Moment that they see you winning they gon hear you
In dem Moment, in dem sie dich gewinnen sehen, werden sie dich hören
Competition buddy buddy cuz they fear you
Wettbewerb Kumpel Kumpel, weil sie dich fürchten
One thing you won't need is a rear view
Eine Sache, die du nicht brauchen wirst, ist ein Rückspiegel
Looking back is a trap there's nothing to gain the pain is part of the game
Zurückzublicken ist eine Falle, es gibt nichts zu gewinnen, der Schmerz ist Teil des Spiels
Nothing grows without a little rain
Nichts wächst ohne ein wenig Regen
If it don't bring you energy it drains
Wenn es dir keine Energie bringt, raubt es sie dir
And that's something ion need to explain to you at all look
Und das ist etwas, was ich dir überhaupt nicht erklären muss, schau
How you feel now?
Wie fühlst du dich jetzt?
Cuz it feels so real when they drop they jaw
Weil es sich so echt anfühlt, wenn ihnen die Kinnlade herunterfällt
Full course meal while they eat they words
Vollwertige Mahlzeit, während sie ihre Worte essen
That they might throw up when they see you ball
Dass sie sich vielleicht übergeben, wenn sie dich spielen sehen
But you gotta do the work if you really want it more
Aber du musst die Arbeit machen, wenn du es wirklich mehr willst
Even when it hurts and there's no one there to call
Auch wenn es wehtut und es niemanden gibt, den man anrufen kann
Gotta stay strong every time you wanna settle
Du musst stark bleiben, jedes Mal, wenn du dich zufrieden geben willst
Cuz it's really wit the devil every time you go to war
Denn es ist wirklich mit dem Teufel, jedes Mal, wenn du in den Krieg ziehst
Real talk
Echt jetzt





Writer(s): Dillon Tiao


Attention! Feel free to leave feedback.