Lyrics and translation Du Efex - Proteção: Beat Sem Grana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proteção: Beat Sem Grana
Protection: Beat With No Money
Óh
pai
livrai
me
do
mal
da
serpente
o
Oh
Father,
deliver
me
from
the
evil
of
the
serpent
Bote
me
aponte
o
caminho
a
direção
o
norte
Guide
me,
show
me
the
way,
the
direction,
the
north
Só
creio
em
ti
pois
nem
confio
em
I
only
believe
in
you,
for
I
don't
even
trust
in
Sorte
o
apego
na
fé
que
me
mantém
mais
forte
Luck,
the
attachment
to
faith
that
keeps
me
stronger
Saio
e
me
benzo
a
proteção
peço
sinto
I
go
out
and
bless
myself,
I
ask
for
protection,
I
feel
O
aroma
e
assim
eu
confesso
The
aroma
and
so
I
confess
Desejo
a
felicidade
alegri
I
wish
for
happiness,
joy
Pus
meu
viver
bem
além
do
sorrir
I
put
my
life
beyond
smiling
A
paz
pá
peri
se
unir
em
reduto
si
Peace
in
order
to
unite
in
a
safe
place
É
tempo
de
seca
plantai
pá
dá
fruto
It's
time
of
drought,
plant
to
bear
fruit
No
certo
eu
luto
que
Deus
abençoa
In
the
right
I
fight
that
God
blesses
Um
coração
bom
gente
mais
do
que
boa
A
good
heart,
people
more
than
good
Espaia
ecoa
que
os
grão
si
redobra
Spread
the
echo
that
the
grain
will
double
Se
vai
sem
temer
se
faia
vida
cobra
If
you
go
without
fear,
if
you
do,
life
will
charge
Quem
erra
é
saber
que
é
trave
as
He
who
errs
is
to
know
that
he
is
blocking
the
Manobra
tem
mais
que
amar
sem
amor
nada
sobra
Maneuver,
there
is
more
than
loving
without
love,
nothing
remains
E
se
o
caminho
tá
errado
esterço
And
if
the
path
is
wrong,
I'll
turn
É
que
eu
não
tô
de
perreco
It's
because
I'm
not
in
trouble
E
se
quiser
caminhar
And
if
you
want
to
walk
Bora
lá
bora
lá
Let's
go,
let's
go
Pra
Deus
a
minha
proteção
eu
peço
To
God
I
ask
for
my
protection
E
se
o
caminho
tá
errado
esterso
And
if
the
path
is
wrong,
I'll
turn
É
que
eu
não
tô
de
perreco
It's
because
I'm
not
in
trouble
E
se
quiser
caminhar
And
if
you
want
to
walk
Bora
lá
bora
lá
Let's
go,
let's
go
Sei
por
onde
andei
pedi
a
benção
I
know
where
I've
been,
I
asked
for
the
blessing
Do
lado
do
bem
além
do
perdão
On
the
side
of
good
beyond
forgiveness
Um
abraço
que
nem
sincero
de
irmão
A
hug
that
is
not
even
sincere
from
a
brother
Pá
quem
vive
sem
devolva
a
visão
For
those
who
live
without,
give
back
their
vision
Uns
vem
capataz
eu
vim
redenção
Some
come
as
overseers,
I
came
as
redemption
Bem
mais
que
tá
aqui
sonhar
e
vive
Much
more
than
being
here,
dreaming
and
living
Se
tá
no
mundao
vivao
sintá
se
If
you're
in
the
world,
live,
feel
Senhor
livra-me
oxalá
proteja
Lord
deliver
me,
may
Oxala
protect
"Amem"
que
assim
seja
"Amen"
so
be
it
Vejo
qui
quem
crer
quér
e
conquista
I
see
that
he
who
believes
wants
and
conquers
Eu
luto
por
paz
amor
e
justiça
I
fight
for
peace,
love
and
justice
Tipo
ativista
corro
pelos
meu
Like
an
activist,
I
run
for
my
own
Não
posso
faia
um
erro
e
fudeu
I
can't
make
a
mistake
and
it's
over
Pá
quem
se
perdeu
procure
a
saída
For
those
who
got
lost,
look
for
the
exit
Siga
o
coração
pra
sentir
suas
batida
Follow
your
heart
to
feel
its
beat
Pra
Deus
a
minha
proteção
eu
peço
To
God
I
ask
for
my
protection
E
se
o
caminho
tá
errado
esterço
And
if
the
path
is
wrong,
I'll
turn
E
se
quiser
caminhar
And
if
you
want
to
walk
Bora
lá
bora
lá
Let's
go,
let's
go
Pra
Deus
a
minha
proteção
eu
peço
To
God
I
ask
for
my
protection
E
se
o
caminho
tá
errado
esterço
And
if
the
path
is
wrong,
I'll
turn
É
que
eu
não
tô
de
perreco
Because
I'm
not
in
trouble
E
se
quiser
caminhar
And
if
you
want
to
walk
Bora
lá
bora
lá
Let's
go,
let's
go
Bora
lá
bora
lá
Let's
go,
let's
go
Bora
lá
bora
lá
Let's
go,
let's
go
Pra
Deus
a
minha
proteção
eu
peço
To
God
I
ask
for
my
protection
E
se
o
caminho
tá
errado
esterço
And
if
the
path
is
wrong,
I'll
turn
É
que
eu
não
tô
de
perreco
Because
I'm
not
in
trouble
E
se
quiser
caminhar
And
if
you
want
to
walk
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.