Du Thiên - Muôn Kiếp Là Anh Em (Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Du Thiên - Muôn Kiếp Là Anh Em (Remix)




Muôn Kiếp Là Anh Em (Remix)
Вечно Братья (Remix)
Bước qua mọi ngọt bùi đắng cay, gian khó chẳng ngại chi
Пройдя сквозь сладкое и горькое, трудности меня не пугают,
Lúc vui buồn hoạn nạn nhau, cùng cố gắng sẻ chia
В радости и горе, в беде мы вместе, вместе стараемся и делимся.
Mình gọi nhau anh em một nhà
Мы зовём друг друга братьями,
sống chết mãi giữ câu Ước thể
Даже перед лицом смерти, храним нашу клятву.
Vẫn một lòng nhìn về phía nhau cho đến hết kiếp này
Всегда поддерживаем друг друга до конца этой жизни.
Dẫu miệng đời nhiều lời dối gian, ta vẫn mặc kệ thôi
Пусть мир полон лжи, нам все равно.
Đã một ngày gọi anh em, mãi mãi anh em
Раз назвали друг друга братьями, навсегда братьями останемся.
nghèo gió, không nỡ bỏ rơi nhau
Даже в бедности не бросим друг друга,
giàu sang, vẫn giữ nguyên chữ tình
Даже в богатстве сохраним нашу верность.
Vẫn một lòng mình anh em, muôn kiếp anh em
Всегда будем братьями, вечно братьями.
Dẫu chúng ta không cùng chung một dòng máu
Пусть у нас не одна кровь,
Nhưng đến với nhau đúng nghĩa gia đình
Но мы вместе, как настоящая семья.
Xin một góc trong tim, khắc tên của người anh em
Хочу в своем сердце сохранить имя моего брата.
đời ra sao, vẫn giữ một lời hứa
Что бы ни случилось, сдержу свое слово.
mỗi khi nào người anh em cần tôi
И когда бы ни понадобился моему брату,
Tôi sẽ đến bên không chút do dự
Я приду к нему без колебаний.
Trong cuộc sống hôm nay, rất khó tìm một người anh em
В этой жизни трудно найти настоящего брата.
Đừng lợi danh để đánh mất hai từ anh em
Не позволяй жажде на наживу разрушить слово "брат".
Dẫu miệng đời nhiều lời dối gian, ta vẫn mặc kệ thôi
Пусть мир полон лжи, нам все равно.
Đã một ngày gọi anh em, mãi mãi anh em
Раз назвали друг друга братьями, навсегда братьями останемся.
nghèo gió, không nỡ bỏ rơi nhau
Даже в бедности не бросим друг друга,
giàu sang, vẫn giữ nguyên chữ tình
Даже в богатстве сохраним нашу верность.
Vẫn một lòng mình anh em, muôn kiếp anh em
Всегда будем братьями, вечно братьями.
Dẫu chúng ta không cùng chung một dòng máu
Пусть у нас не одна кровь,
Nhưng đến với nhau đúng nghĩa gia đình
Но мы вместе, как настоящая семья.
Xin một góc trong tim, khắc tên của người anh em
Хочу в своем сердце сохранить имя моего брата.
đời ra sao, vẫn giữ một lời hứa
Что бы ни случилось, сдержу свое слово.
mỗi khi nào người anh em cần tôi
И когда бы ни понадобился моему брату,
Tôi sẽ đến bên không chút do dự
Я приду к нему без колебаний.
Trong cuộc sống hôm nay, rất khó tìm được người anh em
В этой жизни трудно найти настоящего брата.
Đừng lợi danh để đánh mất hai từ anh em
Не позволяй жажде наживу разрушить слово "брат".
Dẫu chúng ta không cùng chung một dòng máu
Пусть у нас не одна кровь,
Nhưng đến với nhau đúng nghĩa gia đình
Но мы вместе, как настоящая семья.
Xin một góc trong tim, khắc tên của người anh em
Хочу в своем сердце сохранить имя моего брата.
đời ra sao, vẫn giữ một lời hứa
Что бы ни случилось, сдержу свое слово.
mỗi khi nào người anh em cần tôi
И когда бы ни понадобился моему брату,
Tôi sẽ đến bên không chút do dự
Я приду к нему без колебаний.
Trong cuộc sống hôm nay, rất khó tìm được người anh em
В этой жизни трудно найти настоящего брата.
Đừng lợi danh để đánh mất hai từ anh em...
Не позволяй жажде наживу разрушить слово "брат".





Writer(s): Du Thiên


Attention! Feel free to leave feedback.