Du Thiên - Nên Khóc Hay Phải Cười - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Du Thiên - Nên Khóc Hay Phải Cười




Nên Khóc Hay Phải Cười
Должен ли я плакать или смеяться?
Lặng nhìn người bước đi trong vọng
Молча смотрю, как ты уходишь в никуда,
Anh phải cố kìm nén nỗi vỡ
Я пытаюсь сдержать нахлынувшие чувства.
Làm sao anh thể níu đôi bàn tay người
Как мне удержать твои руки,
biết em giờ đây đã ai rồi
Когда знаю, что теперь у тебя есть другой?
Nhìn về phía trước nhắm mắt anh lặng bước đi
Смотрю вперёд, закрываю глаза и молча иду,
Tìm vài nỗi nhớ để xóa đi niềm đơn
Ищу воспоминания, чтобы стереть одиночество.
Chờ một ai đó đến nắm lên đôi bàn tay
Жду, когда кто-то возьмет меня за руку,
Chờ một ai đó đến nói em vẫn đây
Жду, когда кто-то скажет, что ты всё ещё здесь.
Còn đó những lời nói dối đã làm anh yêu người quá vội
Остались лишь слова лжи, заставившие меня полюбить тебя так быстро,
Còn đó những lời nói dối khiến tình ta bây giờ phai phôi
Остались лишь слова лжи, из-за которых наша любовь теперь угасает.
Chẳng phải em đã nói sẽ bên cạnh anh yêu anh mãi sao?
Разве ты не говорила, что будешь рядом, будешь любить меня вечно?
Nhưng giờ đây bên cạnh em ai?
Но кто сейчас рядом с тобой?
Tình yêu nhiều đến mấy cũng không thể nói đủ rồi
Сколько бы ни было любви, никогда не скажешь, что её достаточно.
Đừng nói chi lời chia sớt mang hạnh phúc cho một ai
Не говори о разделенной радости, приносящей счастье кому-то.
Thôi thế anh xin nhường em cứ vui bên một người
Что ж, я уступаю тебя, будь счастлива с другим.
Giờ nhìn em anh nên khóc hay phải cười?
Глядя на тебя сейчас, должен ли я плакать или смеяться?
Lặng nhìn người bước đi trong vọng
Молча смотрю, как ты уходишь в никуда,
Anh phải cố kìm nén nỗi vỡ
Я пытаюсь сдержать нахлынувшие чувства.
Làm sao anh thể níu đôi bàn tay người
Как мне удержать твои руки,
biết em giờ đây đã ai rồi
Когда знаю, что теперь у тебя есть другой?
Nhìn về phía trước nhắm mắt anh lặng bước đi
Смотрю вперёд, закрываю глаза и молча иду,
Tìm vài nỗi nhớ để xóa đi niềm đơn
Ищу воспоминания, чтобы стереть одиночество.
Chờ một ai đó đến nắm lên đôi bàn tay
Жду, когда кто-то возьмет меня за руку,
Chờ một ai đó đến nói em vẫn đây
Жду, когда кто-то скажет, что ты всё ещё здесь.
Còn đó những lời nói dối đã làm anh yêu người quá vội
Остались лишь слова лжи, заставившие меня полюбить тебя так быстро,
Còn đó những lời nói dối khiến tình ta bây giờ phai phôi
Остались лишь слова лжи, из-за которых наша любовь теперь угасает.
Chẳng phải em đã nói sẽ bên cạnh anh yêu anh mãi sao?
Разве ты не говорила, что будешь рядом, будешь любить меня вечно?
Nhưng giờ đây bên cạnh em ai?
Но кто сейчас рядом с тобой?
Tình yêu nhiều đến mấy cũng không thể nói đủ rồi
Сколько бы ни было любви, никогда не скажешь, что её достаточно.
Đừng nói chi lời chia sớt mang hạnh phúc cho một ai
Не говори о разделенной радости, приносящей счастье кому-то.
Thôi thế anh xin nhường em cứ vui bên một người
Что ж, я уступаю тебя, будь счастлива с другим.
Giờ nhìn em anh nên khóc hay phải cười?
Глядя на тебя сейчас, должен ли я плакать или смеяться?
Còn đó những lời nói dối đã làm anh yêu người quá vội
Остались лишь слова лжи, заставившие меня полюбить тебя так быстро,
Còn đó những lời nói dối khiến tình ta bây giờ phai phôi
Остались лишь слова лжи, из-за которых наша любовь теперь угасает.
Chẳng phải em đã nói sẽ bên cạnh anh yêu anh mãi sao?
Разве ты не говорила, что будешь рядом, будешь любить меня вечно?
Nhưng giờ đây bên cạnh em ai?
Но кто сейчас рядом с тобой?
Tình yêu nhiều đến mấy cũng không thể nói đủ rồi
Сколько бы ни было любви, никогда не скажешь, что её достаточно.
Đừng nói chi lời chia sớt mang hạnh phúc cho một ai
Не говори о разделенной радости, приносящей счастье кому-то.
Thôi thế anh xin nhường em cứ vui bên một người
Что ж, я уступаю тебя, будь счастлива с другим.
Giờ nhìn em anh nên khóc hay phải cười?
Глядя на тебя сейчас, должен ли я плакать или смеяться?
Giờ nhìn em anh nên khóc hay cười đây?
Глядя на тебя сейчас, должен ли я плакать или смеяться?





Writer(s): Nguyentai


Attention! Feel free to leave feedback.