Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anything For Love (Live from the Royal Albert Hall)
Alles für die Liebe (Live aus der Royal Albert Hall)
And
I'm
not
interested
in
a
love
that
gives
up
so
easily
Und
ich
bin
nicht
interessiert
an
einer
Liebe,
die
so
leicht
aufgibt
I
want
a
love
that's
set
on
keeping
me
Ich
will
eine
Liebe,
die
entschlossen
ist,
mich
zu
behalten
When
it
hurts,
we
don't
even
think
to
cut
it
off
Wenn
es
wehtut,
denken
wir
nicht
einmal
daran,
Schluss
zu
machen
And
I'm
not
interested
in
a
heart
that
doesn't
beat
for
me
Und
ich
bin
nicht
interessiert
an
einem
Herzen,
das
nicht
für
mich
schlägt
I
want
a
mind
that
meets
me
equally
Ich
will
einen
Geist,
der
mir
ebenbürtig
ist
When
it's
hard,
we
won't
ever
feel
like
it's
too
much
Wenn
es
hart
wird,
werden
wir
nie
das
Gefühl
haben,
dass
es
zu
viel
ist
Remember
when
we
used
to
do
anything
for
love?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
alles
für
die
Liebe
taten?
We're
all
so
scared
of
forever
and
no
one
promises
always
Wir
haben
alle
solche
Angst
vor
der
Ewigkeit
und
niemand
verspricht
ein
"Für
immer"
We're
not
perfect
together
that
means
we
gotta
part
ways
Wir
sind
nicht
perfekt
zusammen,
das
bedeutet,
wir
müssen
getrennte
Wege
gehen
Remember
when
we
used
to
do
anything
for
love?
Mm
Erinnerst
du
dich,
als
wir
alles
für
die
Liebe
taten?
Mm
We're
all
terrified
of
heartbreak,
run
at
first
signs
of
problems
Wir
haben
alle
Angst
vor
Herzschmerz,
rennen
beim
ersten
Anzeichen
von
Problemen
davon
Make
it
look
way
too
easy,
we
all
got
too
many
options
Wir
lassen
es
viel
zu
einfach
aussehen,
wir
haben
alle
zu
viele
Optionen
Remember
when
we
used
to
do
anything
for
love?
Mm
Erinnerst
du
dich,
als
wir
alles
für
die
Liebe
taten?
Mm
But
I'm
not
interested
in
a
love
that
gives
up
so
easily
Aber
ich
bin
nicht
interessiert
an
einer
Liebe,
die
so
leicht
aufgibt
I
want
a
love
that's
set
on
keeping
me
Ich
will
eine
Liebe,
die
entschlossen
ist,
mich
zu
behalten
When
it
hurts,
we
don't
even
think
to
cut
it
off
Wenn
es
wehtut,
denken
wir
nicht
einmal
daran,
Schluss
zu
machen
Remember
when
we
used
to
do
anything
for
love?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
alles
für
die
Liebe
taten?
But
I'm
not
interested
in
a
love
that
gives
up
so
easily
Aber
ich
bin
nicht
interessiert
an
einer
Liebe,
die
so
leicht
aufgibt
I
want
a
love
that's
set
on
keeping
me
Ich
will
eine
Liebe,
die
entschlossen
ist,
mich
zu
behalten
When
it
hurts,
we
don't
even
think
to
cut
it
off
Wenn
es
wehtut,
denken
wir
nicht
einmal
daran,
Schluss
zu
machen
Remember
when
we
used
to
do
anything
for
love?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
alles
für
die
Liebe
taten?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julia Michaels, Tobias Macdonald Jesso, Dua Lipa, Caroline Ailin, Ian Kirkpatrick, Daniel Jack Harle
Attention! Feel free to leave feedback.