Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End Of An Era
Ende einer Ära
One,
two,
three,
ay
Eins,
zwei,
drei,
ay
What's
it
about
a
kiss
that
makes
me
feel
like
this?
Was
ist
es
an
einem
Kuss,
das
mich
so
fühlen
lässt?
Makes
me
an
optimist,
I
guess
Macht
mich
zu
einer
Optimistin,
schätze
ich
I
always
jump
too
quick,
hopin'
this
one
might
stick
Ich
springe
immer
zu
schnell,
hoffe,
dass
dieser
hier
hält
Hopelessy
romantic
Hoffnungslos
romantisch
Then
you
said,
"Hey"
Dann
sagtest
du:
"Hey"
And
I
said,
"Hey
Und
ich
sagte:
"Hey,
What's
your
name?"
Wie
heißt
du?"
Come
with
me
Komm
mit
mir
'Cause
when
I
see
your
face
(ah)
Denn
wenn
ich
dein
Gesicht
sehe
(ah)
The
sweetest
pleasure
Das
süßeste
Vergnügen
I
feel
like
we're
gonna
be
together
Ich
fühle,
dass
wir
zusammen
sein
werden
This
could
be
the
end
of
an
era
Dies
könnte
das
Ende
einer
Ära
sein
Who
knows,
baby?
This
could
be
forever,
forever
Wer
weiß,
Baby?
Das
könnte
für
immer
sein,
für
immer
No
more
"you're
not
my
type",
no
more
"at
least
I
tried"
Kein
"Du
bist
nicht
mein
Typ"
mehr,
kein
"Wenigstens
habe
ich
es
versucht"
mehr
Done
with
the
lonely
nights,
I
guess
Schluss
mit
den
einsamen
Nächten,
schätze
ich
One
chapter
might
be
done,
God
knows
I
had
some
fun
Ein
Kapitel
mag
zu
Ende
sein,
Gott
weiß,
ich
hatte
Spaß
New
one
has
just
begun
Ein
neues
hat
gerade
begonnen
You
said,
"Hey"
Du
sagtest:
"Hey"
And
I
said,
"Hey
Und
ich
sagte:
"Hey,
What's
your
name?"
Wie
heißt
du?"
Come
with
me
Komm
mit
mir
'Cause
when
I
see
your
face
(ah)
Denn
wenn
ich
dein
Gesicht
sehe
(ah)
The
sweetest
pleasure
Das
süßeste
Vergnügen
I
feel
like
we're
gonna
be
together
Ich
fühle,
dass
wir
zusammen
sein
werden
This
could
be
the
end
of
an
era
Dies
könnte
das
Ende
einer
Ära
sein
Who
knows,
baby?
This
could
be
forever,
forever
Wer
weiß,
Baby?
Das
könnte
für
immer
sein,
für
immer
In
the
clouds,
there
she
goes,
butterflies
let
them
flow
In
den
Wolken,
da
geht
sie,
Schmetterlinge,
lass
sie
fliegen
Another
girl
falls
in
love,
another
girl
leaves
the
club
Ein
anderes
Mädchen
verliebt
sich,
ein
anderes
Mädchen
verlässt
den
Club
Send
a
big
kiss
goodbye
to
all
of
the
pretty
eyes
(end
of
an
era)
Schicke
einen
dicken
Kuss
zum
Abschied
an
all
die
hübschen
Augen
(Ende
einer
Ära)
Another
girl
falls
in
love,
another
girl
leaves
the
club
Ein
anderes
Mädchen
verliebt
sich,
ein
anderes
Mädchen
verlässt
den
Club
I've
lost
all
my
senses
Ich
habe
all
meine
Sinne
verloren
La-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la-la-la
Is
this
my
happy
ending?
Ist
das
mein
Happy
End?
La-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la-la-la
(Here
she
goes
again)
(Da
geht
sie
wieder)
The
sweetest
pleasure
Das
süßeste
Vergnügen
I
feel
like
we're
gonna
be
together
Ich
fühle,
dass
wir
zusammen
sein
werden
This
could
be
the
end
of
an
era
Dies
könnte
das
Ende
einer
Ära
sein
Who
knows,
baby?
This
could
be
forever
and
ever
Wer
weiß,
Baby?
Das
könnte
für
immer
und
ewig
sein
In
the
clouds,
there
she
goes,
butterflies
let
them
flow
(end
of
an
era)
In
den
Wolken,
da
geht
sie,
Schmetterlinge,
lass
sie
fliegen
(Ende
einer
Ära)
Another
girl
falls
in
love,
another
girl
leaves
the
club
Ein
anderes
Mädchen
verliebt
sich,
ein
anderes
Mädchen
verlässt
den
Club
Send
a
big
kiss
goodbye
to
all
of
the
pretty
eyes
(end
of
an
era)
Schicke
einen
dicken
Kuss
zum
Abschied
an
all
die
hübschen
Augen
(Ende
einer
Ära)
Another
girl
falls
in
love,
another
girl
leaves
the
club
Ein
anderes
Mädchen
verliebt
sich,
ein
anderes
Mädchen
verlässt
den
Club
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.