Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boys Will Be Boys
Jungs bleiben Jungs
It's
second
nature
to
walk
home
before
the
sun
goes
down
Es
ist
ganz
natürlich,
vor
Sonnenuntergang
nach
Hause
zu
gehen
And
put
your
keys
between
your
knuckles
when
there's
boys
around
Und
die
Schlüssel
zwischen
die
Fingerknöchel
zu
klemmen,
wenn
Jungs
in
der
Nähe
sind
Isn't
it
funny
how
we
laugh
it
off
to
hide
our
fear?
Ist
es
nicht
komisch,
wie
wir
es
weglachen,
um
unsere
Angst
zu
verbergen?
When
there's
nothing
funny
here
Obwohl
hier
nichts
komisch
ist
Sick
intuition
that
they
taught
us
so
we
won't
freak
out
Dieses
ungute
Gefühl,
das
sie
uns
beigebracht
haben,
damit
wir
nicht
ausflippen
We
hide
our
figures
doing
anything
to
shut
them
out
Wir
verstecken
unsere
Figuren,
tun
alles,
um
sie
auszublenden
We
smile,
a
way
to
ease
the
tension
so
it
don't
go
south
Wir
lächeln,
um
die
Spannung
zu
lösen,
damit
es
nicht
schiefgeht
But
there's
nothing
funny
now
Aber
jetzt
ist
nichts
mehr
komisch
When
will
we
stop
saying
things
Wann
hören
wir
auf,
Dinge
zu
sagen
'Cause
they're
all
listening?
Weil
sie
alle
zuhören?
No,
the
kids
ain't
alright
Nein,
den
Kids
geht's
nicht
gut
Oh,
and
they
do
what
they
see
Oh,
und
sie
tun,
was
sie
sehen
'Cause
it's
all
on
TV
Weil
alles
im
Fernsehen
läuft
Oh,
the
kids
ain't
alright
Oh,
den
Kids
geht's
nicht
gut
Boys
will
be,
boys
will
be
Jungs
bleiben,
Jungs
bleiben
Boys
will
be,
boys
will
be
boys
Jungs
bleiben,
Jungs
bleiben
Jungs
But
girls
will
be
women
Aber
Mädchen
werden
zu
Frauen
Boys
will
be,
boys
will
be
Jungs
bleiben,
Jungs
bleiben
Boys
will
be,
boys
will
be
boys
Jungs
bleiben,
Jungs
bleiben
Jungs
But
girls
will
be
women
Aber
Mädchen
werden
zu
Frauen
I'm
sure
if
there's
something
that
I
can't
find
the
words
to
say
Ich
bin
sicher,
wenn
es
etwas
gibt,
wofür
ich
die
Worte
nicht
finden
kann
I
know
that
there
will
be
a
man
around
to
save
the
day
Ich
weiß,
dass
ein
Mann
da
sein
wird,
um
den
Tag
zu
retten
And
that
was
sarcasm,
in
case
you
needed
it
mansplained
Und
das
war
Sarkasmus,
falls
du
es
von
einem
Mann
erklärt
bekommen
musstest
I
should've
stuck
to
ballet
Ich
hätte
beim
Ballett
bleiben
sollen
When
will
we
stop
saying
things
Wann
hören
wir
auf,
Dinge
zu
sagen
'Cause
they're
all
listening?
Weil
sie
alle
zuhören?
No,
the
kids
ain't
alright
Nein,
den
Kids
geht's
nicht
gut
Oh,
and
they
do
what
they
see
Oh,
und
sie
tun,
was
sie
sehen
'Cause
it's
all
on
TV
Weil
alles
im
Fernsehen
läuft
Oh,
the
kids
ain't
alright
Oh,
den
Kids
geht's
nicht
gut
Boys
will
be,
boys
will
be
Jungs
bleiben,
Jungs
bleiben
Boys
will
be,
boys
will
be
boys
Jungs
bleiben,
Jungs
bleiben
Jungs
But
girls
will
be
women
Aber
Mädchen
werden
zu
Frauen
Boys
will
be,
boys
will
be
Jungs
bleiben,
Jungs
bleiben
Boys
will
be,
boys
will
be
boys
Jungs
bleiben,
Jungs
bleiben
Jungs
But
girls
will
be
women
Aber
Mädchen
werden
zu
Frauen
If
you're
offended
by
this
song
Wenn
dich
dieses
Lied
beleidigt
You're
clearly
doing
something
wrong
Machst
du
eindeutig
etwas
falsch
If
you're
offended
by
this
song
Wenn
dich
dieses
Lied
beleidigt
Then
you're
probably
saying
Dann
sagst
du
wahrscheinlich
Boys
will
be,
boys
will
be
Jungs
bleiben,
Jungs
bleiben
Boys
will
be,
boys
will
be
boys
Jungs
bleiben,
Jungs
bleiben
Jungs
But
girls
will
be
women
Aber
Mädchen
werden
zu
Frauen
When
will
we
stop
saying
things
Wann
hören
wir
auf,
Dinge
zu
sagen
'Cause
they're
all
listening?
Weil
sie
alle
zuhören?
No,
the
kids
ain't
alright
Nein,
den
Kids
geht's
nicht
gut
Oh,
and
they
do
what
they
see
Oh,
und
sie
tun,
was
sie
sehen
'Cause
it's
all
on
TV
Weil
alles
im
Fernsehen
läuft
Oh,
the
kids
ain't
alright
Oh,
den
Kids
geht's
nicht
gut
Boys
will
be,
boys
will
be
Jungs
bleiben,
Jungs
bleiben
Boys
will
be,
boys
will
be
boys
Jungs
bleiben,
Jungs
bleiben
Jungs
But
girls
will
be
women
Aber
Mädchen
werden
zu
Frauen
Boys
will
be,
boys
will
be
Jungs
bleiben,
Jungs
bleiben
Boys
will
be,
boys
will
be
boys
Jungs
bleiben,
Jungs
bleiben
Jungs
But
girls
will
be
women
Aber
Mädchen
werden
zu
Frauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dua Lipa, Jason Evigan, Justin Drew Tranter, Kennedi Kathryn Rae Lykken
Attention! Feel free to leave feedback.