Dua Lipa - Good In Bed - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dua Lipa - Good In Bed




Good In Bed
Хороши в постели
Hey!
Эй!
Yeah, let's get to the point here
Давай сразу к делу
You love to disappoint me, don't ya?
Ты любишь меня разочаровывать, да?
You tell me what I want, but ain't no follow through
Говоришь, чего я хочу, но ничего не делаешь для этого
You don't follow through, no
Ты не выполняешь обещаний, нет
But if you only knew me
Но если бы ты только знал меня
The way you know my body, baby
Так, как ты знаешь мое тело, детка
Then I think maybe we could probably see this through
Тогда, думаю, мы, наверное, смогли бы довести это до конца
We could make it through, but
Мы могли бы пройти через это, но
I've been thinking it'd be better
Я все думала, что было бы лучше
If we didn't know each other
Если бы мы не знали друг друга
Then you go and make me feel okay
А потом ты приходишь и заставляешь меня чувствовать себя хорошо
Got me thinking it'd be better
Заставляешь меня думать, что было бы лучше
If we didn't stay together
Если бы мы не были вместе
Then you put your hands up on my waist
А потом ты кладешь руки мне на талию
I know it's really bad, bad, bad, bad, bad
Знаю, это очень плохо, плохо, плохо, плохо, плохо
Messing with my head, head, head, head, head
Играть с моей головой, головой, головой, головой, головой
We drive each other mad, mad, mad, mad, mad
Мы сводим друг друга с ума, с ума, с ума, с ума, с ума
But baby, that's what makes us good in bed
Но, детка, вот что делает нас такими хорошими в постели
Please, come take it out on me, me, me, me, me
Пожалуйста, вымести это на мне, мне, мне, мне, мне
I know it's really bad, bad, bad, bad
Знаю, это очень плохо, плохо, плохо, плохо
But baby, that's what makes us good in bed
Но, детка, вот что делает нас такими хорошими в постели
It's bad
Это плохо
We drive each other mad
Мы сводим друг друга с ума
It might be kinda sad
Это может быть немного грустно
But I think that's what makes us good in bed
Но я думаю, что это делает нас такими хорошими в постели
I dedicate this verse to (verse to)
Я посвящаю этот куплет (куплет)
All that good pipe in the moonlight
Всем этим классным поцелуям в лунном свете
In the long nights where we did everything but talk it through
Долгим ночам, когда мы делали все, кроме как говорить об этом
That's what we do, yeah (oh)
Вот что мы делаем, да (о)
You always let me down, boy (oh, oh)
Ты всегда подводишь меня, мальчик (о, о)
But when you're going down, I get so up (so up)
Но когда ты опускаешься, я так поднимаюсь (так поднимаюсь)
Don't know if I can find someone who do me like you do
Не знаю, найду ли я кого-то, кто будет делать со мной это, как ты
I've been thinking it'd be better
Я все думала, что было бы лучше
If we didn't know each other (ah-ah-ah-ah)
Если бы мы не знали друг друга (а-а-а-а)
Then you go and make me feel okay
А потом ты приходишь и заставляешь меня чувствовать себя хорошо
Got me thinking it'd be better
Заставляешь меня думать, что было бы лучше
If we didn't stay together
Если бы мы не были вместе
Then you put your hands up on my waist (ah-ha)
А потом ты кладешь руки мне на талию (а-ха)
I know it's really bad, bad, bad, bad, bad
Знаю, это очень плохо, плохо, плохо, плохо, плохо
Messing with my head, head, head, head, head
Играть с моей головой, головой, головой, головой, головой
We drive each other mad, mad, mad, mad, mad
Мы сводим друг друга с ума, с ума, с ума, с ума, с ума
But baby, that's what makes us good in bed
Но, детка, вот что делает нас такими хорошими в постели
Please (Please), come take it out on me, me, me, me, me
Пожалуйста (Пожалуйста), вымести это на мне, мне, мне, мне, мне
I know it's really bad, bad, bad, bad
Знаю, это очень плохо, плохо, плохо, плохо
But baby, that's what makes us good in bed
Но, детка, вот что делает нас такими хорошими в постели
It's bad
Это плохо
We drive each other mad
Мы сводим друг друга с ума
It might be kinda sad
Это может быть немного грустно
But I think that's what makes us good in bed (that's what makes us)
Но я думаю, что это делает нас такими хорошими в постели (вот что делает нас такими)
It's bad (oh-oh)
Это плохо (о-о)
We drive each other mad (oh-oh)
Мы сводим друг друга с ума (о-о)
It might be kinda sad
Это может быть немного грустно
But I think that's what makes us good in bed (that's what)
Но я думаю, что это делает нас такими хорошими в постели (вот что)
(Ah)
(А)
Yeah, we don't know how to talk (mmm)
Да, мы не умеем разговаривать (ммм)
But damn, we know how to talk
Но, черт возьми, мы умеем разговаривать
I know it's really bad, bad, bad, bad, bad (ah)
Знаю, это очень плохо, плохо, плохо, плохо, плохо (а)
Messing with my head, head, head, head, head (messing with my head)
Играть с моей головой, головой, головой, головой, головой (играть с моей головой)
We drive each other mad, mad, mad, mad, mad
Мы сводим друг друга с ума, с ума, с ума, с ума, с ума
But baby, that's what makes us good in bed
Но, детка, вот что делает нас такими хорошими в постели
Please (oh, please), come take it out on me, me, me, me, me
Пожалуйста (о, пожалуйста), вымести это на мне, мне, мне, мне, мне
I know it's really bad, bad, bad, bad
Знаю, это очень плохо, плохо, плохо, плохо
But baby, that's what makes us good in bed (that's what makes us good in bed)
Но, детка, вот что делает нас такими хорошими в постели (вот что делает нас такими хорошими в постели)
It's bad
Это плохо
We drive each other mad
Мы сводим друг друга с ума
It might be kinda sad
Это может быть немного грустно
But I think that's what makes us good in bed (that's what makes us)
Но я думаю, что это делает нас такими хорошими в постели (вот что делает нас такими)
It's bad (mmm)
Это плохо (ммм)
We drive each other mad
Мы сводим друг друга с ума
It might be kinda sad
Это может быть немного грустно
But I think that's what makes us good in bed
Но я думаю, что это делает нас такими хорошими в постели





Writer(s): Melanie Fontana, David Biral, Dua Lipa, Taylor Upsahl, Denzel Baptiste, Michel Schulz


Attention! Feel free to leave feedback.