Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Please (Masters at Work Remix) [Mixed]
Pretty Please (Masters at Work Remix) [Gemischt]
Somewhere
in
the
middle
Irgendwo
in
der
Mitte
I
think
I
lied
a
little
Ich
glaube,
ich
habe
ein
wenig
gelogen
I
said
if
we
took
it
there,
I
wasn't
gonna
change
Ich
sagte,
wenn
wir
es
so
weit
treiben,
würde
ich
mich
nicht
ändern
But
that
went
out
the
window,
yeah
Aber
das
war
schnell
vergessen,
ja
I
know
that
I
seem
a
little
stressed
out
Ich
weiß,
dass
ich
ein
bisschen
gestresst
wirke
But
you're
here
now,
and
you're
turning
me
on
Aber
du
bist
jetzt
hier,
und
du
machst
mich
an
I
wanna
feel
a
different
kinda
tension
Ich
will
eine
andere
Art
von
Spannung
fühlen
Yeah,
you
guessed
it,
the
kind
that's
fun
Ja,
du
hast
es
erraten,
die
Art,
die
Spaß
macht
Hate
it
when
you
leave
me
unattended
Ich
hasse
es,
wenn
du
mich
unbeaufsichtigt
lässt
'Cause
I
miss
ya,
and
I
need
your
love
Weil
ich
dich
vermisse,
und
ich
brauche
deine
Liebe
When
my
mind
is
running
wild
could
you
help
me
slow
it
down?
Wenn
meine
Gedanken
verrückt
spielen,
könntest
du
mir
helfen,
sie
zu
beruhigen?
Put
my
mind
at
ease
Beruhige
meine
Gedanken
Pretty,
please
Bitte,
Süßer
I
need
your
hands
on
me
Ich
brauche
deine
Hände
auf
mir
Sweet
relief,
pretty
please
Süße
Erleichterung,
bitte,
Süßer
Exactly
where
I
want
me,
yeah
Genau
da,
wo
ich
sein
will,
ja
Underneath
your
body,
yeah
Unter
deinem
Körper,
ja
If
we
take
it
further
I
swear
I
ain't
gonna
break
Wenn
wir
es
weiter
treiben,
schwöre
ich,
ich
werde
nicht
zerbrechen
So,
baby,
come
try
me,
baby,
come
find
me
Also,
Baby,
komm
und
probier
mich
aus,
Baby,
komm
und
find
mich
Baby,
don't
wind
me
up
Baby,
reiz
mich
nicht
I
know
that
I
seem
a
little
stressed
out
Ich
weiß,
dass
ich
ein
bisschen
gestresst
wirke
But
you're
here
now,
and
you're
turning
me
on
Aber
du
bist
jetzt
hier,
und
du
machst
mich
an
I
wanna
feel
a
different
kinda
tension
Ich
will
eine
andere
Art
von
Spannung
fühlen
Yeah,
you
guessed
it,
the
kind
that's
fun
Ja,
du
hast
es
erraten,
die
Art,
die
Spaß
macht
Hate
it
when
you
leave
me
unattended
Ich
hasse
es,
wenn
du
mich
unbeaufsichtigt
lässt
'Cause
I
miss
ya,
and
I
need
your
love
Weil
ich
dich
vermisse,
und
ich
brauche
deine
Liebe
When
my
mind
is
running
wild
could
you
help
me
slow
it
down?
Wenn
meine
Gedanken
verrückt
spielen,
könntest
du
mir
helfen,
sie
zu
beruhigen?
Put
my
mind
at
ease
Beruhige
meine
Gedanken
Pretty,
please
Bitte,
Süßer
I
need
your
hands
on
me
Ich
brauche
deine
Hände
auf
mir
Sweet
relief,
pretty
Süße
Erleichterung,
Süßer
Put
my
mind
at
ease
(trickle
down
my
spine)
Beruhige
meine
Gedanken
(rieselt
meinen
Rücken
hinunter)
Oh,
you
look
so
pretty,
please
(every
single
night)
Oh,
du
siehst
so
gut
aus,
Süßer
(jede
einzelne
Nacht)
I
need
your
hands
on
me
(when
your
kisses
climb)
Ich
brauche
deine
Hände
auf
mir
(wenn
deine
Küsse
aufsteigen)
Oh,
you
give
me
sweet
relief
(made
me
feel
so
pretty)
Oh,
du
gibst
mir
süße
Erleichterung
(ließ
mich
so
hübsch
fühlen)
Would
you
help
me
out,
please?
Würdest
du
mir
bitte
helfen?
(You're
locked
into
Club
Future
Nostalgia)
(Du
bist
eingeloggt
im
Club
Future
Nostalgia)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordi Fluiter De, Adam Korbesmeyer, Jackson Wang, Jan Postma, Christian Goeran Karlsson, Jeremy P Felton, Jerry Lang Ii
Attention! Feel free to leave feedback.