Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Remember
Ich erinnere mich
My
first
time
online:
1995
Mein
erstes
Mal
online:
1995
My
neighbor's
new
computer,
we
took
it
for
a
ride
Der
neue
Computer
meines
Nachbarn,
wir
nahmen
ihn
für
eine
Spritztour
Addicted
from
the
start
and
it
wasn't
ending
soon
Von
Anfang
an
süchtig
und
es
sollte
nicht
bald
enden
In
jpeg
rooms
seeing
women
in
the
nude
In
JPEG-Räumen
nackte
Frauen
sehen
But
that's
not
my
interest,
time
I
could
invest
Aber
das
ist
nicht
mein
Interesse,
Zeit,
die
ich
investieren
konnte
Deltrees
and
trojans
- computers
I
could
infect
Deltrees
und
Trojaner
- Computer,
die
ich
infizieren
konnte
Hold
on,
I'm
getting
ahead
of
myself,
take
a
step
back
Moment,
ich
greife
mir
selbst
vorweg,
einen
Schritt
zurück
Started
making
fan
sites
of
artists
that
could
rap
Angefangen,
Fanseiten
von
Künstlern
zu
machen,
die
rappen
konnten
Pasted
some
code
in
an
IM
to
start
up
Etwas
Code
in
einen
IM
eingefügt,
um
zu
starten
AOL
choked,
it
was
frozen
on
the
markup
AOL
stürzte
ab,
es
war
beim
Markup
eingefroren
Came
across
proggies
and
tools
made
by
others
Stieß
auf
Proggies
und
Tools,
die
von
anderen
gemacht
wurden
Kicking
people
offline,
the
scene
called
them
punters
Leute
offline
kicken,
die
Szene
nannte
sie
Punter
Had
the
best
strings
that
would
crash
and
hold
the
throne
Hatte
die
besten
Strings,
die
zum
Absturz
brachten
und
den
Thron
hielten
So
I
couldn't
give
them
out,
had
to
code
it
on
my
own
Also
konnte
ich
sie
nicht
rausgeben,
musste
es
selbst
coden
VB3
download
and
feeling
out
of
place
VB3
heruntergeladen
und
mich
fehl
am
Platz
gefühlt
Started
out
clueless,
a
genozide
bas
Ahnungslos
angefangen,
ein
Genozide
BAS
Sprinting
for
the
lead,
I
couldn't
stay
behind
Um
die
Führung
sprintend,
ich
konnte
nicht
zurückbleiben
Met
CaFFeiNe
learned
the
Windows
API
CaFFeiNe
getroffen,
die
Windows-API
gelernt
Writing
bigger
apps
growing
day
by
day
with
it
Größere
Apps
schreiben,
Tag
für
Tag
damit
gewachsen
Subclass,
trespass,
evade
rate
limits
Subclass,
Trespass,
Ratenbegrenzungen
umgehen
I'm
a
warez
group
mercenary,
coding
was
my
pitch
Ich
bin
ein
Warez-Gruppen-Söldner,
Coden
war
mein
Angebot
Servers,
mass
mailers,
anything
for
phish
Server,
Massenmailer,
alles
für
Phishing
TOSers,
scrollers,
ASCII
art,
journals
TOSers,
Scrollers,
ASCII-Art,
Journals
For
masters
and
subs,
overheads,
internals
Für
Masters
und
Subs,
Overheads,
Internals
Multithreaded
brute
force
SecurID
tokens
Multithreaded
Brute-Force
für
SecurID-Tokens
German,
Canadian,
it's
code
that
was
spoken
Deutsch,
Kanadisch,
es
war
Code,
der
gesprochen
wurde
A
pinpoint
in
time,
most
will
never
know
Ein
genauer
Zeitpunkt,
den
die
meisten
nie
kennenlernen
werden
I
coded
with
the
very
best
from
all
around
the
globe
Ich
codete
mit
den
Allerbesten
aus
aller
Welt
Bounced
from
private
rooms,
finding
all
the
spots
Aus
privaten
Räumen
geflogen,
alle
Spots
gefunden
Bypassing
blocks
hide
from
CATWatch
and
TOS
Blockaden
umgangen,
mich
vor
CATWatch
und
TOS
versteckt
Wondered
if
accounts
would
even
live
until
the
morning
Mich
gefragt,
ob
Accounts
überhaupt
bis
zum
Morgen
überleben
würden
Cause
all
of
this
could
terminate
with
On
Screen
Warnings
Denn
all
das
konnte
mit
Bildschirmwarnungen
enden
This,
digital
gangster,
he
made
a
splash
Dieser,
digitale
Gangster,
er
schlug
Wellen
In
a
couple
private
rooms
in
'98
if
my
math
In
ein
paar
privaten
Räumen
'98,
wenn
meine
Rechnung
Is
correct
and
got
immediate
respect
in
my
past
stimmt,
und
bekam
sofortigen
Respekt
in
meiner
Vergangenheit
With
the
phreakin',
and
the
hackin',
and
the
spammin'
for
cash
Mit
dem
Phreaken,
und
dem
Hacken,
und
dem
Spammen
für
Geld
Just
ask
astro,
I
was
the
Fidel
Castro
Frag
nur
Astro,
ich
war
der
Fidel
Castro
Dictator
yeah'in
while
I'm
scrolling
a
macro
Diktator,
yeah,
während
ich
ein
Makro
scrolle
Page
on
80p
Seite
auf
80p
Free
hosts
for
all
the
hackers
and
the
ao-g's
Kostenlose
Hosts
für
alle
Hacker
und
die
AO-G's
This,
digital
gangster,
he
made
a
splash
Dieser,
digitale
Gangster,
er
schlug
Wellen
Page
on
the
internet
in
any
subclass
Seite
im
Internet
in
jeder
Subclass
No
sendkeys,
so
the
proggies
are
fast
Keine
SendKeys,
also
sind
die
Proggies
schnell
All
the
tosers,
and
the
mailers,
and
the
phishes
were
mass
Alle
TOSers,
und
die
Mailer,
und
die
Phishes
liefen
massenhaft
This,
digital
gangster,
he
made
a
splash
Dieser,
digitale
Gangster,
er
schlug
Wellen
Intro
art
to
his
proggies
and
past
Intro-Art
für
seine
Proggies
und
Vergangenheit
Concert,
to
the
kiddies
and
dash
Konzert,
an
die
Kiddies
und
Abgang
Then
I
spit
some
raps
about
it
and
I'm
famous
for
that
Dann
spitte
ich
ein
paar
Raps
darüber
und
bin
dafür
berühmt
Now,
let's
continue
that
the
intro's
begun
Nun,
lass
uns
weitermachen,
da
das
Intro
begonnen
hat
Did
I
mention?
I
was
running
Windows
3.1
Habe
ich
erwähnt?
Ich
nutzte
Windows
3.1
My
486DX
was
so
potent
Mein
486DX
war
so
potent
Coupled
with
a
2400
baud
modem
Gekoppelt
mit
einem
2400-Baud-Modem
Back
to
the
task,
this
culture
this
class
Zurück
zur
Aufgabe,
diese
Kultur,
diese
Klasse
These
hackers,
these
teenagers
growing
up
fast
Diese
Hacker,
diese
Teenager,
die
schnell
erwachsen
werden
With
password
stealers
reversing
was
the
issue
Bei
Passwort-Stealern
war
Reversing
das
Problem
Switch
out
the
email,
flip,
and
redistribute
Die
E-Mail
austauschen,
modifizieren
und
weiterverteilen
I
had
LeGiON,
HaVoK,
rolling
with
a
force
Ich
hatte
LeGiON,
HaVoK,
rollte
mit
einer
Macht
Decompiled
Fate
and
I
marveled
at
the
source
Fate
dekompiliert
und
ich
staunte
über
den
Quellcode
Coldice,
dive,
int,
and
all
the
vb's
Coldice,
Dive,
Int
und
all
die
VBs
There
was
server
with
an
's',
and
cerver
with
a
c
Es
gab
Server
mit
's'
und
Cerver
mit
'c'
I
was
phishing
with
AIM,
switching
up
the
game
Ich
phishte
mit
AIM,
änderte
das
Spiel
An
app
that
would
interface
with
AOL
and
AIM
Eine
App,
die
mit
AOL
und
AIM
interagieren
würde
Clearing
out
the
rooms
eating
customers
alive
Die
Räume
leeren,
Kunden
bei
lebendigem
Leibe
fressen
These
chat
sound
strings
had
me
spinning
up
your
drives
Diese
Chat-Sound-Strings
ließen
mich
deine
Laufwerke
hochfahren
For
5-minute
code
with
the
concon
stunts
Für
5-Minuten-Code
mit
den
ConCon-Stunts
One
night
run,
over
20,000
punts
Ein
Nachtlauf,
über
20.000
Punts
Spam
became
my
thing,
growing
interest
in
my
funds
Spam
wurde
mein
Ding,
wachsendes
Interesse
an
meinen
Finanzen
Checks
from
AFF
- keep
'em
coming
every
month
Schecks
von
AFF
- lasst
sie
jeden
Monat
kommen
Regrets
never
once,
always
used
caution
Kein
einziges
Mal
Bedauern,
immer
Vorsicht
walten
lassen
AOL
was
all
I
had,
there
was
no
other
option
AOL
war
alles,
was
ich
hatte,
es
gab
keine
andere
Option
VB3
got
a
bit
stale
and
so
we
left
VB3
wurde
etwas
altbacken,
also
gingen
wir
Threw
away
my
vbx,
made
an
ocx
Meine
VBX
weggeworfen,
eine
OCX
gemacht
My
bas
32-bit,
the
code
was
a
rarity
Mein
BAS
32-Bit,
der
Code
war
eine
Seltenheit
Custom
controls,
added
GUI
transparency
Benutzerdefinierte
Steuerelemente,
GUI-Transparenz
hinzugefügt
Thinking
of
protocols
and
keywords
we
broke
An
Protokolle
und
Schlüsselwörter
denkend,
die
wir
knackten
We
had
FDO
scripts
and
MasterAOL
invokes
Wir
hatten
FDO-Skripte
und
MasterAOL-Aufrufe
Getting
out
the
scene,
mailing,
and
serving
Aus
der
Szene
aussteigen,
Mailen
und
Serven
Getting
into
other
things
like
Rainman
and
Merlin
Sich
mit
anderen
Dingen
beschäftigen
wie
Rainman
und
Merlin
InsideAOL
and
then
Observers
crew
InsideAOL
und
dann
die
Observers-Crew
Lcases,
certs,
I
remember
all
of
you
Lcases,
Certs,
ich
erinnere
mich
an
euch
alle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Martinjak
Attention! Feel free to leave feedback.