Lyrics and translation Dual Core - A New Hope
Here's
the
facts
of
the
matter,
see,
kick
all
the
fallacy
Вот
факты
дела,
смотрите,
отбросьте
все
заблуждения.
A
long
time
ago,
in
a
far
away
galaxy
Давным-давно,
в
далекой
галактике.
Clone
war
in
zone
four,
deploy
the
battle
team
Война
Клонов
в
четвертой
зоне,
разверните
боевую
команду
Shattered
dreams,
scheme
on
a
plan
to
beat
Palpatine
Разбитые
мечты,
план,
как
победить
Палпатина.
Jump
for
joy
for
your
choice
in
the
splendor
Прыгайте
от
радости
от
своего
выбора
в
великолепии
Or
ignore
the
problem,
like
Anakin's
mentor
Или
игнорировать
проблему,
как
наставник
Энакина.
The
rights
I
defend
for
Права,
которые
я
защищаю.
Put
Reeboks
on
Ewoks
and
still
invade
Endor
Наденьте
рибоки
на
Эвоков
и
все
равно
вторгнитесь
в
Эндор
Blasters,
pitchforks,
no
need
to
distort
Бластеры,
вилы,
не
нужно
искажать.
Import
a
new
warrior
to
kill
Sith
Lords
Импортируйте
нового
воина,
чтобы
убить
Повелителей
Ситов.
It's
outer
space,
so
quit
staying
indoors
Это
открытый
космос,
так
что
хватит
сидеть
дома.
We've
been
poor,
you
dickfor
Мы
были
бедны,
придурок.
What's
a
dick
for
Для
чего
нужен
член
Starships,
cruisers,
all
meet
defeat
Звездолеты,
крейсеры-все
встречают
поражение.
So
what
it's
a
trap?
Destroy
the
whole
fleet
Так
что
же
это
за
ловушка?
- уничтожить
весь
флот!
My
R2's
juiced
dual
Pentium
thousands
Мой
R2
сочный
двойной
Пентиум
тысячи
A
million
birds
couldn't
catch
Millenium
Falcons
Миллионы
птиц
не
смогли
бы
поймать
тысячелетних
Соколов.
Tatooine
junkyards,
looking
for
centaurs
Свалки
Татуина
в
поисках
кентавров.
Lightsaber
mishaps
with
Darth
Vader
head
scars
Неудачи
со
световым
мечом
и
шрамами
на
голове
Дарта
Вейдера
Penalty
from
referees,
handing
out
red
cards
Пенальти
от
судей,
раздающих
красные
карточки
Energy
crash
from
the
blast
of
a
Death
Star
Энергетическая
катастрофа
от
взрыва
Звезды
Смерти
Calculate
flight
needs,
starships
behind
me
Рассчитайте
потребности
в
полете,
звездолеты
позади
меня
Times
three,
might
make
the
jump
into
lightspeed
Раза
в
три,
возможно,
совершим
прыжок
со
скоростью
света.
Intergalactic
chin-check
playa
Межгалактическая
проверка
подбородка.
I
turn
down
a
blind
date
with
Princess
Leia
Я
отказываюсь
от
свидания
вслепую
с
принцессой
Леей.
So
what
do
you
think,
R2
Так
что
ты
думаешь,
Р2
No,
for
real
Нет,
серьезно.
Her
brother
tried
to
set
me
up
with
her
Ее
брат
пытался
свести
меня
с
ней.
Too
much
pressure,
they
all
might
crack
Слишком
большое
давление,
они
все
могут
сломаться.
Strike
the
Empire,
Empire
Strikes
Back
Нанеси
удар
по
империи,
империя
нанесет
ответный
удар.
It's
the
jump-off
every
time
that
the
sabers
draw
Это
прыжок
каждый
раз,
когда
обнажаются
сабли.
Later
y'all,
outsource
the
force
to
the
Dagobah
Позже
вы
все
отдадите
силы
на
аутсорсинг
Дагобе.
Come
behind
like
you
trail
in
the
game
Иди
сзади,
как
будто
ты
следуешь
по
следу
в
игре.
Luke
killed
his
dad,
he
didn't
fail
at
the
cave
Люк
убил
своего
отца,
он
не
потерпел
неудачу
в
пещере.
We
all
need
leaders,
Yoda
guides
you
Нам
всем
нужны
лидеры,
йода
ведет
вас.
The
Jedi's
extinct,
Yoda
died
too
Джедаи
вымерли,
йода
тоже
умер.
Go
prove
the
subject,
a
grown
fool
would
love
it
Иди,
докажи
предмет,
взрослому
дураку
это
понравится.
Right
to
the
Knights
of
the
Old-school
Republic
Прямо
к
рыцарям
старой
школы
республики.
Battle
historian,
valedictorian
Боевой
историк,
выпускник.
I
enflame
my
veins
with
some
fat
midichlorians
Я
воспламеняю
свои
вены
какими-то
жирными
мидихлорианами.
Heat
it
up
fast,
that's
why
I'm
cooking
more
Разогрейте
его
быстро,
вот
почему
я
готовлю
больше.
Book
a
tour,
these
aren't
the
droids
that
you're
looking
for
Закажите
экскурсию,
это
не
те
дроиды,
которых
вы
ищете
Wrestle
control,
the
Empire's
vice
grip
Борьба
за
контроль,
тиски
империи.
Rhyme
sick,
that's
just
an
old
Jedi
mind
trick
Тошнит
от
рифм,
это
просто
старый
трюк
джедая.
The
pro
with
the
target
sites
flow
in
the
hardest
mics
Профи
с
целевыми
сайтами
читает
в
самых
жестких
микрофонах
Hibernate
sickness
like
I'm
frozen
in
carbonite
Впадаю
в
спячку,
как
будто
я
заморожен
в
карбоните.
From
the
Hoth
system
all
the
way
into
Michigan
От
системы
хот
до
самого
Мичигана.
Double-cross
juggernaut
Lando
Calrissian
Двойной
Джаггернаут
Ландо
Калриссиан
I
mean,
for
real
Я
имею
в
виду,
по-настоящему
How
was
Lando
Calrissian
the
ruler
of
the
Cloud
City
Как
там
Ландо
Калриссиан
правитель
Облачного
города
Dude's
name
is
Land-o
Чувака
зовут
Лэнд-о
Wouldn't
someone
like
"Skywalker"
make
more
sense
Разве
кто-то
вроде
"Скайуокера"
не
был
бы
более
разумным?
Return
of
the
Jedi,
take
a
few
notes
Возвращение
Джедая,
сделай
несколько
заметок.
Star
Wars,
Part
IV,
here's
A
New
Hope
"Звездные
войны",
Часть
IV,
вот
новая
надежда.
Unfreeze
Solo,
and
look,
they
don't
notice
yet
Разморозь
Соло,
и
Смотри,
они
еще
не
заметили.
Grow
a
set,
slam
when
I
shoulder
check
Boba
Fett
Отрасти
комплект,
хлопни,
когда
я
проверю
плечо
Боба
Фетта.
Overhang
projectors,
strangle
the
protectors
Нависают
прожекторы,
душат
защитников.
Telling
all
pilots
to
angle
their
deflectors
Приказываю
всем
пилотам
повернуть
дефлекторы
под
углом.
Force
stays
everywhere
like
serial
stalkers
Сила
остается
повсюду,
как
серийные
сталкеры.
Marathon
sprints
for
Imperial
Walkers
Марафонские
спринты
для
имперских
Ходоков
It's
more
frightening
to
shock
through
the
ocean
Гораздо
страшнее
шокировать
океан.
With
Force
lightning
like
Tom
Cruise
and
Oprah
С
силой
молнии
как
у
Тома
Круза
и
Опры
Blasters
to
stun,
and
wonder
who
shot
ya
Бластеры,
чтобы
оглушить,
и
гадать,
кто
стрелял
в
тебя.
The
most
famous
Wookiee
by
the
name
of
Chewbacca
Самый
известный
вуки
по
имени
Чубакка.
Jawas,
droids,
swarm
when
the
light's
warm
Джавы,
дроиды,
роятся,
когда
свет
теплый.
High
score,
all
sorts
of
alien
life
forms
Высокий
балл,
все
виды
инопланетных
форм
жизни
Obi-Wan's
bygones
tie
on
to
Qui-Gon
Воспоминания
Оби-Вана
связаны
с
Куай-Гоном.
Who
pushed
24s
when
he
rolled
in
his
Scion
Кто
толкал
24-е,
когда
катался
на
своем
отпрыске
Leia
had
her
mother's
good
looks
and
it's
prominent
Лея
была
красива
как
ее
мать
и
это
заметно
Natalie
Portman's
genes
must
be
dominant
Гены
Натали
Портман
должны
быть
доминантными.
Alderaan,
Naboo,
it's
down
to
the
wire
Альдераан,
НАБУ,
все
дело
в
проводе.
You
try
conducting
a
sand
people
choir
Попробуй
дирижировать
хором
песочных
людей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Martinjak
Album
Zero One
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.