Dual Core - A Thousand Days Haved Gone - translation of the lyrics into German

A Thousand Days Haved Gone - Dual Coretranslation in German




A Thousand Days Haved Gone
Tausend Tage sind vergangen
It's been three years since I last awoke with sober eyes
Es sind drei Jahre her, seit ich das letzte Mal mit nüchternen Augen aufgewacht bin
All joined in one extended gauntlet with no divide
Alles verbunden in einem einzigen Spießrutenlauf ohne Trennung
Always want the rush like it's expedited overnight
Will immer den Rausch, als wäre er über Nacht beschleunigt
And once I fin'lly have it, all I want to do is hold it tight
Und wenn ich ihn endlich habe, will ich ihn nur noch festhalten
Can't escape the gravity, spiral slow
Kann der Schwerkraft nicht entkommen, spirale langsam abwärts
Grounded once I'm cleared for my final approach
Geerdet, sobald ich für meinen Endanflug freigegeben bin
It's the pride in the flow with the rise from the show
Es ist der Stolz im Flow mit dem Aufstieg durch die Show
Racing at a pace, chasing highs and the lows
Rase in einem Tempo, jage den Höhen und Tiefen nach
End to end burner, born with a heart murmur
Von einem Ende zum anderen ein Burner, geboren mit einem Herzgeräusch
Been fucking up my health but I'm a real slow learner
Hab meine Gesundheit ruiniert, aber ich lerne echt langsam
Keep thinking that I got it worked out over the summer
Denke immer wieder, dass ich es über den Sommer geregelt bekommen habe
But the doctor's like yo what the fuck is with these numbers
Aber der Arzt sagt so: Yo, was zum Teufel ist mit diesen Werten los
I mean, not in those exact same words
Ich meine, nicht genau mit diesen Worten
But maybe some different verbs and he probably didn't curse
Aber vielleicht mit anderen Verben, und er hat wahrscheinlich nicht geflucht
The message was the same, you need to slow your fuckin role
Die Botschaft war dieselbe, du musst verdammt nochmal langsamer machen
Unless you want your kids only talking to you through a stone
Es sei denn, du willst, dass deine Kinder nur durch einen Stein mit dir reden
We live in the moment while our lungs keep breathing
Wir leben im Moment, während unsere Lungen weiteratmen
But zoom out and you can see the change of the seasons
Aber zoome heraus, und du kannst den Wechsel der Jahreszeiten sehen
Trees drop leaves as the new ones grow
Bäume lassen Blätter fallen, während neue wachsen
Find your own speed, live fast die slow
Finde deine eigene Geschwindigkeit, lebe schnell, stirb langsam
We live in the moment while our lungs keep breathing
Wir leben im Moment, während unsere Lungen weiteratmen
But zoom out and you can see the change of the seasons
Aber zoome heraus, und du kannst den Wechsel der Jahreszeiten sehen
Trees drop leaves as the new ones grow
Bäume lassen Blätter fallen, während neue wachsen
Find your own speed, live fast die slow
Finde deine eigene Geschwindigkeit, lebe schnell, stirb langsam
Light a candle for the ones that couldn't see this
Zünde eine Kerze an für die, die das nicht mehr sehen konnten
Burning both ends as the daylight decreases
Brennen an beiden Enden, während das Tageslicht schwindet
What still hasn't killed us building strengths from our weakness
Was uns noch nicht umgebracht hat, baut Stärke aus unserer Schwäche
Many days gone, just as many nights were sleepless
Viele Tage sind vergangen, ebenso viele Nächte waren schlaflos
Keeping out of reaches as the darkness extends
Außer Reichweite bleiben, während sich die Dunkelheit ausbreitet
Shadows make speeches and begin to descend
Schatten halten Reden und beginnen herabzusteigen
Together til they leave us in this paradox of trends
Zusammen, bis sie uns in diesem Paradoxon der Trends verlassen
On the path, always pushing for the peak until the end
Auf dem Pfad, immer zum Gipfel drängend bis zum Ende
A broke heart beating in my chest
Ein gebrochenes Herz schlägt in meiner Brust
Smoke raising to the west
Rauch steigt nach Westen auf
I must confess, I was born a whole mess
Ich muss gestehen, ich wurde als komplettes Chaos geboren
Unless there's major change I'll be stuck here til death
Wenn es keine große Veränderung gibt, stecke ich hier bis zum Tod fest
Only half the story cause I know I'm truly blessed
Nur die halbe Geschichte, denn ich weiß, ich bin wirklich gesegnet
Got tools and gifts many would kill to get a taste of
Habe Werkzeuge und Gaben, für die viele töten würden, um einen Vorgeschmack zu bekommen
Family and my circle, a fortress of pure love
Familie und mein Kreis, eine Festung reiner Liebe
Might not got a lot but what we got will be enough
Haben vielleicht nicht viel, aber was wir haben, wird genug sein
A castle made of sand reinforced with sterner stuff
Eine Sandburg, verstärkt mit härterem Stoff
We live in the moment while our lungs keep breathing
Wir leben im Moment, während unsere Lungen weiteratmen
But zoom out and you can see the change of the seasons
Aber zoome heraus, und du kannst den Wechsel der Jahreszeiten sehen
Trees drop leaves as the new ones grow
Bäume lassen Blätter fallen, während neue wachsen
Find your own speed, live fast die slow
Finde deine eigene Geschwindigkeit, lebe schnell, stirb langsam
We live in the moment while our lungs keep breathing
Wir leben im Moment, während unsere Lungen weiteratmen
But zoom out and you can see the change of the seasons
Aber zoome heraus, und du kannst den Wechsel der Jahreszeiten sehen
Trees drop leaves as the new ones grow
Bäume lassen Blätter fallen, während neue wachsen
Find your own speed, live fast die slow
Finde deine eigene Geschwindigkeit, lebe schnell, stirb langsam





Writer(s): David Martinjak


Attention! Feel free to leave feedback.