Dual Core - College Days - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dual Core - College Days




College Days
Студенческие годы
My college days had a lot of rage on the page
В мои студенческие годы было много ярости на странице,
Anxiety was commonplace, nervous just to rock a stage
Тревога была обычным делом, нервничал, просто чтобы зажечь на сцене.
Couldn't even concentrate, wasn't making honor grades
Не мог даже сконцентрироваться, не получал отличных оценок.
Bit off more than chewable and put another on my plate
Откусил больше, чем мог прожевать, и положил ещё на свою тарелку.
Life full in front of me, but stop and wait, contemplate
Жизнь предо мной, но остановись и подожди, подумай.
Neither felt like options for the way that I would operate
Ни то, ни другое не казалось мне подходящим вариантом для моего образа действий.
A tireless pursuit 'cause I want a place among the greats
Устал преследовать, потому что я хочу занять место среди великих.
Started rocking parties giving all it takes I'm on the way
Начал зажигать на вечеринках, выкладываясь на полную, я на пути.
Living room fists pumping, hits bumping out the system
Гостиная с качающими кулаками, хиты качают систему,
Record spinning, DJ cutting mixing, feel the rhythm
Крутится пластинка, ди-джей режет и сводит, почувствуй ритм.
Inspired finding freedom, need delivered from this prison
Вдохновленный, обретший свободу, нуждаюсь в избавлении от этой тюрьмы.
The vibe was so alive definition of us living
Вайб был таким живым, определение нашей жизни.
Cook a verse, put in work, with a preface to my ethic
Готовлю куплет, вкладываю работу, с предисловием к моей этике.
I'm only giving substance you can find in every message
Я даю только суть, которую ты можешь найти в каждом сообщении.
Tireless in effort spitting cadence 'til I'm breathless
Неустанно стараюсь, выплевывая ритм, пока не задохнусь.
Every moment precious, check it, energy infectious
Каждое мгновение драгоценно, проверь, заразительная энергия.
We take it back, we take it back
Мы возвращаем это, мы возвращаем это,
We take it back to the good old days
Мы возвращаемся в старые добрые времена.
We take it back, we take it back
Мы возвращаем это, мы возвращаем это,
We take it back to the good old days
Мы возвращаемся в старые добрые времена.
We bring it back, we bring it back
Мы возвращаем это, мы возвращаем это,
We bring it back like the good old days
Мы возвращаем это, как в старые добрые времена.
We bring it back, we bring it back
Мы возвращаем это, мы возвращаем это,
We bring it back like the good old days
Мы возвращаем это, как в старые добрые времена.
You ever had the feeling you won't make it up the mountain?
У тебя когда-нибудь было чувство, что ты не поднимешься на эту гору?
Watching stress pile up continuous compounding
Наблюдаешь, как стресс накапливается, непрерывно усугубляясь?
Rat racing, back breaking, life is such a killer
Крысиные бега, ломающие спину, жизнь такая убийца.
Underpaid and overworked, the story so familiar
Недоплачивают и заставляют перерабатывать, история такая знакомая.
Forty hour student plus this call center overtime
Сорок часов учебы плюс эта сверхурочная работа в колл-центре.
Had to toe the line, but my growing strides were stepping up to coincide
Пришлось подчиниться правилам, но мои растущие шаги становились все больше, чтобы соответствовать.
Open wide, stretching whole divides
Шире, растягиваясь на целые пропасти.
For the moment when the flow aligns, roll the dice, I know it's time
Для того момента, когда поток выравнивается, бросай кости, я знаю, что время пришло.
Debt possessor pressing just to meet a monthly quota
Должник давит, просто чтобы выполнить месячную норму.
Hit the books for credit, steady seeking this diploma
Грыз гранит науки ради зачета, настойчиво добиваясь этого диплома.
Barely rolling day to day while idling my motor
Еле катился изо дня в день, работая на холостом ходу.
Inching closer to the precipice without it going over
Поднажать ближе к пропасти, чтобы не переборщить.
Journalling my consequence, all indents are common sense
Записываю свои последствия, все выводы здравый смысл.
Letters to the editor, I'm saving all the documents
Письма редактору, я храню все документы.
Easing up the burden, current burning through the conduit
Облегчаю бремя, ток прожигает канал.
Music making balance paying homage to the monument
Музыка создает баланс, отдавая дань уважения монументу.
We take it back, we take it back
Мы возвращаем это, мы возвращаем это,
We take it back to the good old days
Мы возвращаемся в старые добрые времена.
We take it back, we take it back
Мы возвращаем это, мы возвращаем это,
We take it back to the good old days
Мы возвращаемся в старые добрые времена.
We bring it back, we bring it back
Мы возвращаем это, мы возвращаем это,
We bring it back like the good old days
Мы возвращаем это, как в старые добрые времена.
We bring it back, we bring it back
Мы возвращаем это, мы возвращаем это,
We bring it back like the good old days
Мы возвращаем это, как в старые добрые времена.
Still enrolled so my syllables are higher learning
Всё ещё учусь, поэтому мои слоги это высшее образование.
Fire burning, pushing got me writing in a fury
Огонь горит, толкает меня, заставляя писать в ярости.
Bracing feeling tighter every time the wire turning
С каждым поворотом провода чувство усиливается.
Eternally discerning destination or the journey
Вечно различаю пункт назначения или путешествие.
Treadmill extended had me disobeying loiter signs
Беговая дорожка заставила меня ослушаться знаков «Не задерживаться».
Dreams pacing out the clock, pray there's no destroying mine
Мечты тикают, молюсь, чтобы мои не разрушили.
Toiled 'til it's endless so my seeds had probably soiled fine
Трудился до бесконечности, так что мои семена, наверное, хорошо проросли.
Expected just to walk off stage to unemployment lines
Ожидал, что просто уйду со сцены к очередям безработных.
Feels like it was yesterday, such a clairvoyant time
Кажется, это было вчера, такое ясновидящее время.
Annoying and avoiding the entitlement of royal minds
Раздражало и заставляло избегать чувства собственной важности королевских особ.
Blood raising to a boil nearly went and spoiled mine
Кровь закипала, чуть не испортила мою.
Shooting to the top like these Tesla coil climbs
Взлетая на вершину, как эти катушки Теслы.
Bigger stage, still I'm in a rage, ain't no way to heal it
Сцена больше, я всё ещё в ярости, нет никакого способа исцелить это.
Emotions are conveyed so now everybody feel it
Эмоции передаются, так что теперь все это чувствуют.
Finally prevailed after years of fighting strong
Наконец-то восторжествовал после долгих лет упорной борьбы.
Worried I'd forget, so I had to write this song
Я боялся, что забуду, поэтому мне пришлось написать эту песню.
We take it back, we take it back
Мы возвращаем это, мы возвращаем это,
We take it back to the good old days
Мы возвращаемся в старые добрые времена.
We take it back, we take it back
Мы возвращаем это, мы возвращаем это,
We take it back to the good old days
Мы возвращаемся в старые добрые времена.
We bring it back, we bring it back
Мы возвращаем это, мы возвращаем это,
We bring it back like the good old days
Мы возвращаем это, как в старые добрые времена.
We bring it back, we bring it back
Мы возвращаем это, мы возвращаем это,
We bring it back like the good old days
Мы возвращаем это, как в старые добрые времена.





Writer(s): Dual Core


Attention! Feel free to leave feedback.