Lyrics and translation Dual Core - Take It Forward
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It Forward
Двигаясь Вперед
The
discussion,
they've
been
thinking
it
for
years
Споры
об
этом
идут
годами,
A
concussion,
still
ringing
in
my
ears
Сотрясение,
все
еще
звенит
в
ушах.
I
was
talking
one
night,
by
a
casual
chance
Я
как-то
говорил
однажды
ночью,
по
воле
случая,
When
someone
asked
so
polite
to
explain
what
I
am
Когда
кто-то
вежливо
попросил
меня
объяснить,
кто
я.
Requested
to
clarify,
staring
eyes
scared
of
mine
Просил
уточнить,
глаза,
испуганные
моими,
Thinking
that
my
paradise
would
leave
his
business
paralyzed
Думая,
что
мой
рай
парализует
его
бизнес.
There
am
I,
terrified
his
regard
И
вот
я,
в
ужасе
от
его
взгляда,
Yes,
I
am
a
hacker,
even
says
it
on
my
card
Да,
я
хакер,
об
этом
даже
написано
на
моей
визитке.
Harbinger
of
chaos
that
would
topple
a
monopoly
Предвестник
хаоса,
который
свергнет
монополию,
Cookie
cutter
character
with
all
the
common
properties
Шаблонный
персонаж
со
всеми
стандартными
свойствами.
The
real
question:
Did
I
fit
inside
the
mold
Настоящий
вопрос:
вписываюсь
ли
я
в
эту
форму?
How
much
did
it
cost
for
my
soul
when
it
was
sold
Сколько
стоила
моя
душа,
когда
ее
продали?
A
hacker
is
a
concept;
a
metaphor
engineer
Хакер
— это
понятие,
инженер
метафор,
With
good
and
evil
content
for
left
and
right
hemispheres
С
добрым
и
злым
содержанием
для
левого
и
правого
полушарий.
Black
and
white
for
a
sub-committee
panel
Черное
и
белое
для
подкомитета,
Of
course,
you
report
Dual
Core
is
dual
channel
Конечно,
вы
сообщаете,
что
Dual
Core
— это
двухканальный.
My
stereotype,
do
you
really
know
who
I
am
Мой
стереотип,
ты
действительно
знаешь,
кто
я?
My
stereotype,
do
I
really
show
what
I
can
Мой
стереотип,
действительно
ли
я
показываю,
на
что
способен?
My
stereotype,
your
head
is
buried
low
in
the
sand
Мой
стереотип,
твоя
голова
глубоко
зарыта
в
песок,
And
do
I
really
have
to
flow
to
show
you
folks
who
I
am
И
должен
ли
я
действительно
читать
рэп,
чтобы
показать
вам,
люди,
кто
я?
Another
conversation,
they've
been
thinking
it
for
years
Еще
один
разговор,
об
этом
думают
годами,
The
overtones
of
which
are
still
ringing
in
my
ears
Обертоны
которого
все
еще
звенят
в
моих
ушах.
I
was
talking
one
night,
by
a
casual
chance
Я
как-то
говорил
однажды
ночью,
по
воле
случая,
When
someone
asked
so
polite
to
explain
what
I
am
Когда
кто-то
вежливо
попросил
меня
объяснить,
кто
я.
Is
crime
just
a
game,
rush
and
mame,
crush
and
slay
Преступление
— это
всего
лишь
игра,
раш
и
маме,
круши
и
убивай,
When
life
comes
to
play,
run
away,
shun
the
blame
Когда
жизнь
вступает
в
игру,
убегай,
избегай
вины.
Some
would
say,
something
may
not
be
right
Некоторые
скажут,
что
что-то
может
быть
не
так,
Yes
I
am
a
gamer,
and
I
play
it
every
night
Да,
я
геймер,
и
я
играю
каждую
ночь.
The
signature
of
crazy,
do
I
scream
and
shout
in
my
house
Подпись
сумасшедшего,
ору
ли
я
и
кричу
в
своем
доме?
Immature
and
lazy,
do
I
hide
behind
a
cop-out
Незрелый
и
ленивый,
прячусь
ли
я
за
отговорками?
The
real
question
was:
Is
it
this
that
I
do
best
Настоящий
вопрос
был:
это
ли
то,
что
я
делаю
лучше
всего?
Are
there
any
of
us
different,
or
are
we
just
like
all
the
rest
Есть
ли
среди
нас
кто-то
другой,
или
мы
такие
же,
как
все
остальные?
A
gamer
is
a
shapeshifter
driving
from
the
backseat
Геймер
— это
оборотень,
управляющий
с
заднего
сиденья,
With
hand-eye
coordination
better
than
an
athlete
С
координацией
рук
и
глаз
лучше,
чем
у
спортсмена.
Button
presser
which
you
control
also
Нажиматель
кнопок,
которым
ты
тоже
управляешь,
Of
course
you
report
Dual
Core
is
in
the
console
Конечно,
вы
сообщаете,
что
Dual
Core
находится
в
консоли.
My
stereotype,
do
you
really
know
who
I
am
Мой
стереотип,
ты
действительно
знаешь,
кто
я?
My
stereotype,
do
I
really
show
what
I
can
Мой
стереотип,
действительно
ли
я
показываю,
на
что
способен?
My
stereotype,
your
head
is
buried
low
in
the
sand
Мой
стереотип,
твоя
голова
глубоко
зарыта
в
песок,
And
do
I
really
have
to
flow
to
show
you
folks
who
I
am
И
должен
ли
я
действительно
читать
рэп,
чтобы
показать
вам,
люди,
кто
я?
How
can
I
change
your
mind?
Как
я
могу
тебя
переубедить?
How
can
I
change
your
mind?
Как
я
могу
тебя
переубедить?
How
can
I
change
your
mind?
Как
я
могу
тебя
переубедить?
You
better
think
quick
'cause
we're
running
out
of
time
Тебе
лучше
поторопиться,
потому
что
у
нас
мало
времени.
This
one's
an
argument,
been
thinking
it
for
years
Это
спор,
я
думаю
об
этом
годами,
Anxiety
from
which
is
still
ringing
in
my
ears
Тревога
от
которого
все
еще
звенит
в
моих
ушах.
I
was
talking
one
night,
by
a
casual
chance
Я
как-то
говорил
однажды
ночью,
по
воле
случая,
When
someone
asked
so
polite
to
explain
what
I
am
Когда
кто-то
вежливо
попросил
меня
объяснить,
кто
я.
The
question
is
operative,
cogniscent
or
positive
Вопрос
действует,
сознательный
или
положительный,
With
words
being
talkative
or
weapons
for
demoloshing
Со
словами,
которые
разговорчивы
или
оружием
для
разрушения.
Often
since
confidence
is
head
strong
Часто,
поскольку
уверенность
упряма,
Yes,
I
am
a
rapper,
even
says
it
on
my
songs
Да,
я
рэпер,
об
этом
даже
говорится
в
моих
песнях.
The
vision
of
a
failure,
a
fool
as
it
would
seem
Видение
неудачи,
дурака,
как
может
показаться,
Who
would
bet
a
whole
career
on
a
future
built
of
dreams
Кто
поставит
всю
карьеру
на
будущее,
построенное
на
мечтах?
The
real
question:
Is
my
grammar
always
mangled
Настоящий
вопрос:
всегда
ли
моя
грамматика
искажена?
Do
I
end
with
prepositions,
do
my
participles
dangle
Заканчиваю
ли
я
предлогами,
болтаются
ли
мои
причастия?
A
rapper
is
a
person
represented
by
a
mouth
Рэпер
— это
человек,
представленный
ртом,
And
judged
by
the
concepts
and
words
they
talk
about
И
судимый
по
понятиям
и
словам,
о
которых
он
говорит.
Grab
a
mic
making
something
out
of
nothing
Хватай
микрофон,
создавая
что-то
из
ничего,
And
if
you
don't
like
the
sound
then
just
hit
the
skip
button
И
если
тебе
не
нравится
звук,
просто
нажми
кнопку
пропуска.
My
stereotype,
do
you
really
know
who
I
am
Мой
стереотип,
ты
действительно
знаешь,
кто
я?
My
stereotype,
do
I
really
show
what
I
can
Мой
стереотип,
действительно
ли
я
показываю,
на
что
способен?
My
stereotype,
your
head
is
buried
low
in
the
sand
Мой
стереотип,
твоя
голова
глубоко
зарыта
в
песок,
And
do
I
really
have
to
flow
to
show
you
folks
who
I
am
И
должен
ли
я
действительно
читать
рэп,
чтобы
показать
вам,
люди,
кто
я?
How
can
I
change
your
mind?
Как
я
могу
тебя
переубедить?
How
can
I
change
your
mind?
Как
я
могу
тебя
переубедить?
How
can
I
change
your
mind?
Как
я
могу
тебя
переубедить?
You
better
think
quick
'cause
we're
running
out
of
time
Тебе
лучше
поторопиться,
потому
что
у
нас
мало
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Martinjak
Attention! Feel free to leave feedback.