Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unleashed (feat. Remington Forbes)
Entfesselt (feat. Remington Forbes)
Let's
get
it
cracking
with
tentacles
quickly
grabbing
Jetzt
geht's
los,
Tentakel
greifen
schnell
zu,
Credentials
matching
the
patterns
of
access
you
couldn't
fathom
Zugangsdaten
passend
zu
Mustern
für
Zugriff,
den
du
dir
nicht
vorstellen
konntest.
Hackers
dump
a
database,
my
code
is
out
in
outer
space
Hacker
leeren
eine
Datenbank,
mein
Code
ist
draußen
im
Weltall,
Melting
any
ice
giant,
pirating
on
data
lakes
Schmilzt
jeden
Eisriesen,
Piraterie
auf
Datenseen.
Invade
your
space,
delete
logs
to
evade
a
trace
Dringe
in
deinen
Raum
ein,
lösche
Logs,
um
Spuren
zu
verwischen,
With
no
movement
detected
like
Darth
Vader's
face
Ohne
Bewegung
entdeckt,
wie
Darth
Vaders
Gesicht.
Think
you're
protected
because
you
got
NVAs
in
place
Denkst,
du
bist
geschützt,
weil
du
NVAs
hast?
Cut
through
defenses
like
razor
blades
when
stakes
are
raised
Schneide
durch
Verteidigungen
wie
Rasierklingen,
wenn
der
Einsatz
hoch
ist.
If
the
data's
at
rest,
I've
already
got
a
copy
Wenn
die
Daten
ruhen,
habe
ich
schon
eine
Kopie.
Recon
into
reckoning,
in
seconds
left
sloppy
Aufklärung
wird
zur
Abrechnung,
in
Sekunden
schlampig
hinterlassen.
Duck
labels,
embedded
the
tools
in
your
cables
Umgehe
Labels,
die
Werkzeuge
in
deinen
Kabeln
eingebettet.
Blue
team
scared
when
they
hear
these
Grimm
fables
Das
Blue
Team
hat
Angst,
wenn
sie
diese
Grimmschen
Märchen
hören.
Hack
this.
Hack
that.
Measure
the
impact
Hack
dies.
Hack
das.
Miss
die
Auswirkung.
Of
observable
telemetry
felony
still
intact
Von
beobachtbarer
Telemetrie,
das
Verbrechen
noch
intakt.
Containerized,
bare
metal,
trace
the
full
stack
Containerisiert,
Bare
Metal,
verfolge
den
Full
Stack.
From
AZs
to
regions,
we
cover
the
whole
map
Von
AZs
zu
Regionen,
wir
decken
die
ganze
Karte
ab.
No
holding
back,
the
damage
lethal
we
scan
your
repo
Kein
Zurückhalten,
der
Schaden
ist
tödlich,
wir
scannen
dein
Repo
And
seek
out
any
secrets
you
use
to
manage
SQL
Und
suchen
nach
allen
Geheimnissen,
die
du
zur
Verwaltung
von
SQL
verwendest.
Copy
all
of
your
data
like
I
ran
a
Kinkos
Kopiere
alle
deine
Daten,
als
hätte
ich
einen
Copyshop
betrieben.
Your
key
fob's
an
easy
lob
like
an
underhanded
free
throw
Dein
Schlüsselanhänger
ist
ein
einfacher
Wurf
wie
ein
Freiwurf
von
unten.
Check
the
path,
we
move
across
your
data
map
Prüf
den
Pfad,
wir
bewegen
uns
über
deine
Datenkarte.
Something
like
a
cash
grab,
sort
of
like
a
last
laugh
So
was
wie
ein
schneller
Geldgriff,
eine
Art
letztes
Lachen.
Quarter-circle
kick
back,
button-mashing
wack
cats
Viertelkreis-Kick
zurück,
Button-Mashing,
schwache
Typen.
Access
we
have
that,
a
compromised
LastPass
Zugriff
haben
wir,
ein
kompromittiertes
LastPass.
We
sail
the
seven
seas
of
the
internet
Wir
segeln
über
die
sieben
Meere
des
Internets.
Pirate
flag
flying
in
the
sky
like
it's
limitless
Piratenflagge
weht
am
Himmel,
als
wäre
er
grenzenlos.
We're
coming
for
your
files
and
your
details
Wir
kommen
für
deine
Dateien
und
deine
Details.
Driven
by
the
data
put
the
wind
up
into
these
sails
Angetrieben
von
den
Daten,
bringen
sie
den
Wind
in
diese
Segel.
We
sail
the
seven
seas
of
the
internet
Wir
segeln
über
die
sieben
Meere
des
Internets.
Pirate
flag
flying
in
the
sky
like
it's
limitless
Piratenflagge
weht
am
Himmel,
als
wäre
er
grenzenlos.
We're
coming
for
your
files
and
your
details
Wir
kommen
für
deine
Dateien
und
deine
Details.
Driven
by
the
data
put
the
wind
up
into
these
sails
Angetrieben
von
den
Daten,
bringen
sie
den
Wind
in
diese
Segel.
Time
to
act
applying
wiretaps
until
the
fibers
snap
Zeit
zu
handeln,
Wanzen
anbringen,
bis
die
Fasern
reißen.
The
only
audit
trail
still
intact
will
be
the
tire
tracks
Die
einzige
intakte
Audit-Spur
werden
die
Reifenspuren
sein.
Moving
at
the
speed
of
light
then
increment
a
couple
hertz
Bewegen
uns
mit
Lichtgeschwindigkeit,
dann
erhöhen
wir
um
ein
paar
Hertz.
Access
is
multipath,
multicloud,
multiverse
Zugriff
ist
Multipfad,
Multicloud,
Multiversum.
Look
at
your
LAN...
now
look
at
me
Schau
dein
LAN
an...
jetzt
schau
mich
an.
A
man
in
a
towel
bringing
your
network
to
its
knees
Ein
Mann
im
Handtuch,
der
dein
Netzwerk
in
die
Knie
zwingt.
Nothing
quite
so
simple
as
a
BSOD
Nichts
ist
so
einfach
wie
ein
BSOD.
Updates
are
waiting,
just
restart
your
PC
Updates
warten,
starte
einfach
deinen
PC
neu.
Your
firewalls
not
redundant,
we're
making
it
crumble
first
Deine
Firewalls
sind
nicht
redundant,
wir
lassen
sie
zuerst
zerbröckeln.
Your
team
juggles
alerts,
admins
running
berserk
Dein
Team
jongliert
mit
Alarmen,
Admins
drehen
durch.
Running
to
backups,
Praying
to
mother
earth
Rennen
zu
Backups,
beten
zu
Mutter
Erde.
Discovering
they
can't
recover
because
none
of
them
work
Entdecken,
dass
sie
nichts
wiederherstellen
können,
weil
keines
davon
funktioniert.
Searching
logs
in
hopes
of
uncovering
the
perps
Durchsuchen
Logs
in
der
Hoffnung,
die
Täter
zu
entlarven.
Checking
the
dark
web
that's
where
some
of
them
lurk
Überprüfen
das
Dark
Web,
dort
lauern
einige
von
ihnen.
Clicking
links
in
your
email
without
wondering
first
Klicken
auf
Links
in
deiner
E-Mail,
ohne
zuerst
nachzudenken.
Unleashing
worms,
not
the
type
under
the
dirt
Entfesseln
Würmer,
nicht
die
Art
unter
der
Erde.
We
sail
the
seven
seas
of
the
internet
Wir
segeln
über
die
sieben
Meere
des
Internets.
Pirate
flag
flying
in
the
sky
like
it's
limitless
Piratenflagge
weht
am
Himmel,
als
wäre
er
grenzenlos.
We're
coming
for
your
files
and
your
details
Wir
kommen
für
deine
Dateien
und
deine
Details.
Driven
by
the
data
put
the
wind
up
into
these
sails
Angetrieben
von
den
Daten,
bringen
sie
den
Wind
in
diese
Segel.
We
sail
the
seven
seas
of
the
internet
Wir
segeln
über
die
sieben
Meere
des
Internets.
Pirate
flag
flying
in
the
sky
like
it's
limitless
Piratenflagge
weht
am
Himmel,
als
wäre
er
grenzenlos.
We're
coming
for
your
files
and
your
details
Wir
kommen
für
deine
Dateien
und
deine
Details.
Driven
by
the
data
put
the
wind
up
into
these
sails
Angetrieben
von
den
Daten,
bringen
sie
den
Wind
in
diese
Segel.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Martinjak
Attention! Feel free to leave feedback.