Dual Core - With Purpose - translation of the lyrics into German

With Purpose - Dual Coretranslation in German




With Purpose
Mit Absicht
Yeah our pathways in life are so often inadvertent
Ja, unsere Lebenswege sind so oft unbeabsichtigt
That we're caught up in these patterns like we purchased the immersion
Dass wir in diesen Mustern gefangen sind, als hätten wir die Immersion gekauft
The cycle begins, begin recursive
Der Kreislauf beginnt, beginnt rekursiv
I draw first blood, be the one to come with purpose
Ich ziehe das erste Blut, sei derjenige, der mit Absicht kommt
Was nervous- had to make an enter-ance but eloquent
War nervös - musste einen Auftritt hinlegen, aber eloquent
Fighting through my writing had to sharpen up the pencil tip
Kämpfte mich durch mein Schreiben, musste die Bleistiftspitze schärfen
Seeking excellence in leveling the penmanship
Strebte nach Exzellenz beim Verbessern der Schreibkunst
Relaxed a bit, opened up the editor and let it rip
Entspannte mich ein wenig, öffnete den Editor und ließ es krachen
Eyes on the prize applied ego for the tarnish
Augen auf den Preis, nutzte Ego gegen den Makel
Never dreamed of rocking stages Vegas out to Cardiff
Nie davon geträumt, Bühnen zu rocken, von Vegas bis nach Cardiff
I remember feeling alien, barely if a martian
Ich erinnere mich, mich fremd gefühlt zu haben, kaum wie ein Marsmensch
Turning from disheartened til I'm pulling out of darkness
Wandelte mich von entmutigt, bis ich mich aus der Dunkelheit zog
s were cathartic, breaking out the harness
Verse waren kathartisch, aus dem Geschirr ausbrechen
Ever-moving targets still remember why you started
Ständig bewegliche Ziele, erinnere dich trotzdem, warum du angefangen hast
Until one day, you'll simply be a carcass
Bis du eines Tages einfach nur ein Kadaver sein wirst
One step to start this; until the end regardless
Ein Schritt, um dies zu beginnen; bis zum Ende, ungeachtet dessen
Burning up the candlelight, focusing my line of sight
Verbrannte das Kerzenlicht, fokussierte meine Sichtlinie
Facing up to fight or flight, my options were to write and write
Stellte mich Kampf oder Flucht, meine Optionen waren schreiben und schreiben
Searching for a guiding light, wishing it was shining bright
Suchte nach einem leitenden Licht, wünschte, es würde hell scheinen
Feeling like it's smoke and mirrors amplifying signs of life
Fühlte mich, als wären es Rauch und Spiegel, die Lebenszeichen verstärken
(Hah) Took challenges at point blink
(Hah) Nahm Herausforderungen direkt an
Thirsty for a verse like we're fishing in an empty tank
Durstig nach einem Vers, als würden wir in einem leeren Tank fischen
I spent hours on bars in bars before I ever drank
Ich verbrachte Stunden mit Reimen in Bars, bevor ich jemals trank
Burning through the napkins still my pen tip was spilling ink
Verbrauchte Servietten, trotzdem floss Tinte aus meiner Stiftspitze
Battled anybody, anywhere, at any place and time
Battlete jeden, überall, an jedem Ort und zu jeder Zeit
Always holding heat with a furnace fueled by plenty rhymes
Immer Hitze dabei, mit einem Ofen, befeuert von reichlich Reimen
Parking lot, mall lobby, bus stop central line
Parkplatz, Einkaufszentrum-Lobby, Bushaltestelle, Central Line
I augmented freestyle; hell, I invented prime
Ich erweiterte Freestyle; zur Hölle, ich erfand Prime
Relentless on the hourly when anyone would start me
Unerbittlich stündlich, wenn mich irgendjemand herausforderte
Going toe to toe at Virginia house parties
Ging Kopf an Kopf auf Hauspartys in Virginia
I was driven, and hope I'm never giving up
Ich war getrieben und hoffe, ich gebe niemals auf
But death comes for all of us, glad I got to live it up
Aber der Tod kommt für uns alle, froh, dass ich es auskosten konnte
Bitter words spoken, the world lost focus
Bittere Worte gesprochen, die Welt verlor den Fokus
Cold comfort of a pen, but it all felt hopeless
Kalter Trost eines Stiftes, aber alles fühlte sich hoffnungslos an
I spoke up even with my voice so strained
Ich erhob meine Stimme, selbst wenn sie so angespannt war
A hard way to live but I still maintained
Ein harter Weg zu leben, aber ich hielt trotzdem durch
Life is pain, I used to say it as a joke
Das Leben ist Schmerz, ich sagte das früher als Witz
Til I fell off stage whiling, left my left wrist broke
Bis ich beim Herumalbern von der Bühne fiel, mein linkes Handgelenk brach
Hard to cope. I used to sell CD-Rs
Schwer zu verkraften. Früher verkaufte ich CD-Rs
Nowadays kids are like what the fucks a CD-R?
Heutzutage fragen Kids: Was zum Teufel ist eine CD-R?
My mind so scarred, flipped it onto paper
Mein Geist so vernarbt, brachte es aufs Papier
A few strong words for the behavior of my maker
Ein paar starke Worte zum Verhalten meines Schöpfers
Never been a faker, mix it up like a shaker
War nie ein Blender, mische es wie ein Shaker
Break it down to bits so you can light the grill and let it savor
Zerlege es in Stücke, damit du den Grill anzünden und es genießen kannst
The flavor and I'm not even started on the mouth feel
Den Geschmack, und ich habe noch nicht mal mit dem Mundgefühl angefangen
Break the fourth wall cause I keep it too real
Durchbreche die vierte Wand, denn ich halte es zu real
Birth til death, that's the way it's gotta be
Geburt bis Tod, so muss es sein
Till they got me under rocks labeled RIP
Bis sie mich unter Steinen haben, beschriftet mit R.I.P.





Writer(s): David Martinjak


Attention! Feel free to leave feedback.