Lyrics and translation DualXess feat. Kathabee - Helden der Nacht (Chris Thor Radio Edit)
Helden der Nacht (Chris Thor Radio Edit)
Герои ночи (Chris Thor Radio Edit)
Jetzt
geht
es
los,
die
Arbeitswoche
geht
zu
Ende
Начинаем!
Рабочая
неделя
подошла
к
концу,
Ab
jetzt
heißt
es
wieder
Party-Wochenende,
bin
bereit
Теперь
нас
ждут
только
вечеринки
выходных,
я
готов.
Jetzt
geht
es
los,
denn
unser
Leben
nimmt
'ne
Wende
Начинаем!
Наша
жизнь
делает
новый
поворот,
Heute
Nacht
steigt
hier
'ne
Party,
Mann,
wird
das
'ne
geile
Zeit
Сегодня
ночью
будет
жара,
ребята,
это
будет
крутое
время.
Jetzt
geht
es
los,
für
den
Anfang
gibt's
zehn
Jäger
Начинаем!
Для
начала
берём
десять
шотов
Егермейстера,
20
Shots,
drei
Wodka-Bull
und
noch
'nen
Klopfer
hinterher
20
шотов,
три
водки
с
редбулом
и
ещё
один
коктейльчик.
Jetzt
geht
es
los,
ja,
diese
Nacht
wird
wirklich
mega
Начинаем!
Да,
эта
ночь
будет
по-настоящему
мега,
Denn
Feiern
ist
doch
gar
nicht
schwer
Ведь
веселиться
совсем
не
сложно.
Denn
nur
wir
sind
die
Helden,
die
Helden
der
Nacht
Ведь
только
мы
герои,
герои
этой
ночи,
Wir
sind
die
Helden,
wir
feiern
bis
acht
Мы
герои,
будем
веселиться
до
восьми
утра,
Wir
sind
die
Helden,
wir
bleiben
nie
steh'n
Мы
герои,
никогда
не
стоим
на
месте,
Ja,
nur
wir
sind
die
Helden,
die
ab-,
abgeh'n
Да,
только
мы
герои,
которые
отрываются
по
полной.
Wir
sind
die
Helden,
die
Helden
der
Nacht
Мы
герои,
герои
этой
ночи,
Wir
sind
die
Helden,
wir
feiern
bis
acht
Мы
герои,
будем
веселиться
до
восьми
утра,
Wir
sind
die
Helden,
wir
bleiben
nie
steh'n
Мы
герои,
никогда
не
стоим
на
месте,
Ja,
nur
wir
sind
die
Helden,
die
ab-,
abgeh'n
Да,
только
мы
герои,
которые
отрываются
по
полной.
Drei,
zwo,
eins,
jump
Три,
два,
один,
прыгай!
Drei,
zwo,
eins,
jump
Три,
два,
один,
прыгай!
Denn
nur
wir
sind
die
Helden,
die
Helden
der
Nacht
Ведь
только
мы
герои,
герои
этой
ночи,
Wir
sind
die
Helden,
wir
feiern
bis
acht
Мы
герои,
будем
веселиться
до
восьми
утра,
Wir
sind
die
Helden,
wir
bleiben
nie
steh'n
Мы
герои,
никогда
не
стоим
на
месте,
Ja,
nur
wir
sind
die
Helden,
die
ab-,
abgeh'n
Да,
только
мы
герои,
которые
отрываются
по
полной.
Ja,
das
macht
Spaß,
wir
bestell'n
die
nächste
Runde
Да,
это
круто,
заказываем
ещё
по
одной,
Die
Girls
sind
voll
am
Tanzen
und
es
rasten
alle
aus
Девушки
отрываются
на
танцполе,
все
сходят
с
ума.
Ja,
das
macht
Spaß,
wir
nutzen
hier
jede
Sekunde
Да,
это
круто,
мы
используем
здесь
каждую
секунду,
Wir
heben
unsre
Hände,
denn
wir
geh'n
noch
nicht
nach
Haus
Поднимаем
руки
вверх,
ведь
мы
ещё
не
идём
домой.
Ja,
das
macht
Spaß,
was
ist
nur
los
mit
euren
Händen?
Да,
это
круто,
что
вы
делаете
руками?
Alle
Hände
hoch
zum
Himmel,
dieses
Lied
geht
steil
nach
vor
Все
руки
вверх
к
небу,
эта
песня
взлетает
до
небес.
Ja,
das
macht
Spaß,
lasst
uns
die
Party
niemals
enden
Да,
это
круто,
давайте
эта
вечеринка
никогда
не
кончится.
Wir
brüllen
jetzt
zusammen
und
wir
singen
laut
im
Chor
Мы
кричим
все
вместе
и
громко
поём
хором.
Denn
nur
wir
sind
die
Helden,
die
Helden
der
Nacht
Ведь
только
мы
герои,
герои
этой
ночи,
Wir
sind
die
Helden,
wir
feiern
bis
acht
Мы
герои,
будем
веселиться
до
восьми
утра,
Wir
sind
die
Helden,
wir
bleiben
nie
steh'n
Мы
герои,
никогда
не
стоим
на
месте,
Ja,
nur
wir
sind
die
Helden,
die
ab-,
abgeh'n
Да,
только
мы
герои,
которые
отрываются
по
полной.
Wir
sind
die
Helden,
die
Helden
der
Nacht
Мы
герои,
герои
этой
ночи,
Wir
sind
die
Helden,
wir
feiern
bis
acht
Мы
герои,
будем
веселиться
до
восьми
утра,
Wir
sind
die
Helden,
wir
bleiben
nie
steh'n
Мы
герои,
никогда
не
стоим
на
месте,
Ja,
nur
wir
sind
die
Helden,
die
ab-,
abgeh'n
Да,
только
мы
герои,
которые
отрываются
по
полной.
Denn
nur
wir
sind
die
Helden,
die
Helden
der
Nacht
Ведь
только
мы
герои,
герои
этой
ночи,
Wir
sind
die
Helden,
wir
feiern
bis
acht
Мы
герои,
будем
веселиться
до
восьми
утра,
Wir
sind
die
Helden,
wir
bleiben
nie
steh'n
Мы
герои,
никогда
не
стоим
на
месте,
Ja,
nur
wir
sind
die
Helden,
die
ab-,
abgeh'n
Да,
только
мы
герои,
которые
отрываются
по
полной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Vorauer
Attention! Feel free to leave feedback.