Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Town - 2007 Remastered Version
Diese Stadt - 2007 Remastered Version
This
town
is
a
lonely
town
Diese
Stadt
ist
eine
einsame
Stadt
Not
the
only
town
like-a
this
town
Nicht
die
einzige
Stadt
wie
diese
Stadt
This
town
is
a
make-you
town
Diese
Stadt
ist
eine
Stadt,
die
dich
macht
Or
a
break-you-town
and
bring-you-down
town
Oder
eine
Stadt,
die
dich
bricht
und
dich
runterzieht
This
town
is
a
quiet
town
Diese
Stadt
ist
eine
ruhige
Stadt
Or
a
riot
town
like
this
town
Oder
eine
Krawallstadt
wie
diese
Stadt
This
town
is
a
love-you
town
Diese
Stadt
ist
eine
Stadt,
die
dich
liebt
And
a
shove-you-down
and
push-you-'round
town
Und
eine
Stadt,
die
dich
runterschubst
und
herumstößt
This
town
is
an
all-right
town
Diese
Stadt
ist
eine
ganz
okaye
Stadt
For
an
uptight
town
like-a
this
town
Für
eine
verkrampfte
Stadt
wie
diese
Stadt
This
town,
it's
a
use-you
town
Diese
Stadt,
sie
ist
eine
Stadt,
die
dich
benutzt
An
abuse-you
town
until-you're-down
town
Eine
Stadt,
die
dich
missbraucht,
bis
du
am
Boden
bist
This
town
is
a
losin'
town
Diese
Stadt
ist
eine
Verliererstadt
It's
a
miserable
town
Es
ist
eine
elende
Stadt
It's
a
nowhere
town
Es
ist
eine
Nichts-Stadt
And
i
am
leavin'
this
town
Und
ich
verlasse
diese
Stadt
You
better
believe
that
i'm
leavin'
this
town
Glaub
mir
besser,
dass
ich
diese
Stadt
verlasse
Man,
it
could
never
be
uptown
Mann,
sie
könnte
niemals
Uptown
sein
It's
bound
to
be
downtown
Sie
ist
zwangsläufig
Downtown
This
town,
bye-bye
Diese
Stadt,
tschüss-tschüss
Bye,
bye,
bye,
bye,
bye-bye
Tschüss,
tschüss,
tschüss,
tschüss,
tschüss-tschüss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Hazlewood
Attention! Feel free to leave feedback.