Duane Stephenson - August Town - translation of the lyrics into German

August Town - Duane Stephensontranslation in German




August Town
August Town
One, two, three
Eins, zwei, drei
A word from the wise, don't try to make life on your own
Ein Rat der Weisen, versuch nicht, das Leben allein zu meistern
Remember that Jah Jah is by your side
Vergiss nicht, dass Jah Jah an deiner Seite ist
For I was a soul who was lost and my life was in dismay
Denn ich war eine verlorene Seele, mein Leben voller Verzweiflung
For among evil forces in which I played, yeah oh
Mitten unter bösen Mächten, mit denen ich spielte, ja oh
Guns and ammunition were my chosen way of life
Waffen und Munition waren mein gewählter Lebensweg
With God-fearing people I chose to strive
Mit gottesfürchtigen Menschen wollte ich streben
For all of the lives that I'd taken, they can never be replaced
Denn all die Leben, die ich nahm, können nie ersetzt werden
But still Jah Jah chose to remember my face
Doch Jah Jah entschied sich, mein Gesicht zu erkennen
Though I never lived like He wanted, I was mindful of what He taught me
Obwohl ich nie so lebte, wie Er es wollte, blieb ich achtsam, was Er mich lehrte
So now I beg and plea, I'm on my bending knees
Doch jetzt flehe und bete ich, auf meinen knien
'Cause Father you rescued me, I've got the scars to show
Denn Vater, du rettetest mich, ich habe die Narben als Beweis
I barely made it along life's road
Kaum schaffte ich es auf Lebens Weg
'Cause when my life got dark, He was the only spark
Denn als mein Leben dunkel wurde, war Er der einzige Funke
He was the light at the end of the road
Er war das Licht am Ende des Weges
When I was a young boy growing up in August Town
Als ich ein Junge war, aufgewachsen in August Town
We ate from the same pot, we were idrens all around
Wir aßen aus einem Topf, waren Freunde überall
From corner to colour and corner
Von Ecke zu Farbe und Ecke
From rockers to jungle turf tire
Von Rockern bis Dschungel Territorium
Rising to dread heights and river all around
Aufstieg zu Höhen und Fluss allumfassend
And then the football ground became a battlefield
Doch der Fußballplatz wurde ein Schlachtfeld
And my life seemed so surreal
Und mein Leben schien so unwirklich
People were falling all around
Menschen fielen überall um mich herum
But Jah helped me to stand my ground
Doch Jah half mir, standhaft zu bleiben
Only Jah, only Jah would have helped me to stand my ground
Nur Jah, nur Jah hätte mir geholfen, standhaft zu bleiben
Though I never lived like He wanted, I was mindful of what He taught me
Obwohl ich nie so lebte, wie Er es wollte, blieb ich achtsam, was Er mich lehrte
So now I beg and plea, I'm on my bending knees
Doch jetzt flehe und bete ich, auf meinen knien
'Cause Father you rescued me and I've got the scars to show
Denn Vater, du rettetest mich und ich habe die Narben als Beweis
I barely made it along life's road
Kaum schaffte ich es auf Lebens Weg
'Cause when my life got dark, He was the only spark
Denn als mein Leben dunkel wurde, war Er der einzige Funke
The light at the end of the road, oh, oh
Das Licht am Ende des Weges, oh, oh
Never lived to please Him
Liebte nie, Ihm zu gefallen
I never lived like I should
Ich lebte nie, wie ich sollte
Oh, Father you rescued me
Oh, Vater, du rettetest mich
Oh yeah, oh yeah, yeah
Oh ja, oh ja, ja
I've lived and I've learnt, I've made mistakes along the way
Ich lebte und lernte, machte Fehler auf dem Weg
Now I beg for forgiveness each day as I try to pray
Jetzt bitte ich täglich um Vergebung, während ich zu beten versuche
So take it from me son, you can change the world today
Nimm es von mir, Kind, du kannst die Welt heute ändern
And I'm living proof, living proof that crime doesn't pay
Und ich bin lebender Beweis, lebender Beweis, dass Verbrechen sich nicht lohnt
Though I never lived like He wanted, I was mindful of what He taught me
Obwohl ich nie so lebte, wie Er es wollte, blieb ich achtsam, was Er mich lehrte
So now I beg and plea, I'm on my bending knees
Doch jetzt flehe und bete ich, auf meinen knien
'Cause Father you rescued me and I've got the scars to show
Denn Vater, du rettetest mich und ich habe die Narben als Beweis
I barely made it along life's road
Kaum schaffte ich es auf Lebens Weg
'Cause when my life got dark, He was the only spark
Denn als mein Leben dunkel wurde, war Er der einzige Funke
The light at the end of the road
Das Licht am Ende des Weges
I never lived like He wanted, I was mindful of what He taught me
Ich lebte nie so, wie Er es wollte, blieb ich achtsam, was Er mich lehrte
So now I beg and plea, I'm on my bending knees
Doch jetzt flehe und bete ich, auf meinen knien
'Cause Father you rescued me and I've got the scars to show
Denn Vater, du rettetest mich und ich habe die Narben als Beweis
I barely made it along life's road
Kaum schaffte ich es auf Lebens Weg
'Cause when my life got dark, He was the only spark
Denn als mein Leben dunkel wurde, war Er der einzige Funke
The light at the end of the road
Das Licht am Ende des Weges
Though I never lived like He wanted, I was mindful of what He taught me
Obwohl ich nie so lebte, wie Er es wollte, blieb ich achtsam, was Er mich lehrte
I'm on my bending knees, I ask Father please
Ich bin auf meinen knien, bitte Vater
Father you rescued me and I've got the scars to show
Vater, du rettetest mich und ich habe die Narben als Beweis
I barely made it along life's road
Kaum schaffte ich es auf Lebens Weg
As my life got dark, He was the only spark
Als mein Leben dunkel wurde, war Er der einzige Funke
The light at the end of the road
Das Licht am Ende des Weges
I never lived (lived like He wanted), never lived
Ich lebte nie (lebte wie Er wollte), lebte nie
I never lived the way He wanted me to
Ich lebte nie so, wie Er es von mir wollte
I never lived (Father I plead on my bending knees)
Ich lebte nie (Vater, ich flehe auf meinen knien)
Lord, I tell you, now I'm practising my religion
Herr, ich sage dir, jetzt übe ich meine Religion
Scars to show
Narben als Beweis





Writer(s): Dean Ivanhoe Fraser, Duane Stephenson


Attention! Feel free to leave feedback.