Dub FX feat. KILAFAUX & Astro & The Ages - Dig This - translation of the lyrics into German

Dig This - Dub FX translation in German




Dig This
Kapier das
Well, dig this
Nun, kapier das
It's all inside of you
Es ist alles in dir drin
You know just what to do
Du weißt genau, was zu tun ist
It's all inside of you, my love
Es ist alles in dir drin, meine Liebe
Oh, my love
Oh, meine Liebe
Alright, so now I'm floating down this rhythm with you
Okay, also jetzt schwebe ich diesen Rhythmus mit dir entlang
Tryna figure out what my mind can do
Versuche herauszufinden, was mein Geist tun kann
I'm in a state where I could just pursue
Ich bin in einem Zustand, in dem ich einfach verfolgen könnte
All of this sacred geometry, my curiosity has got me
All diese heilige Geometrie, meine Neugier hat mich gepackt
So, I open up my eyes
Also, ich öffne meine Augen
I'm looking down as I'm floatin' through the sky
Ich schaue nach unten, während ich durch den Himmel schwebe
I see the ground, and I'm waving it goodbye (bye-bye)
Ich sehe den Boden und winke ihm zum Abschied (tschüss)
With a smile on my face, wait, I'm way too high (whoo)
Mit einem Lächeln im Gesicht, warte, ich bin viel zu hoch (whoo)
How did I get here? Where am I going?
Wie bin ich hierher gekommen? Wohin gehe ich?
I'm gettin' scared here, why am I floatin'?
Ich bekomme hier Angst, warum schwebe ich?
What if I disappear into the unknown?
Was, wenn ich im Unbekannten verschwinde?
Maybe this is just my fear keeping me broken
Vielleicht ist das nur meine Angst, die mich gebrochen hält
Now I've awoken, I'm open to the spirit
Jetzt bin ich erwacht, ich bin offen für den Geist
No, I won't inhibit my mind, I push the limit
Nein, ich werde meinen Geist nicht hemmen, ich gehe ans Limit
I'm totally implicit, I'm finally within it
Ich bin völlig darin, ich bin endlich darin
Now, I've got the knowledge, all I need to do is bring it back
Jetzt habe ich das Wissen, alles, was ich tun muss, ist, es zurückzubringen
Wait, what was I sayin'? Where was I going?
Warte, was habe ich gesagt? Wohin ging ich?
Why was I praying? Am I insane?
Warum habe ich gebetet? Bin ich verrückt?
Uh, maybe
Uh, vielleicht
Is this another game, or am I crazy?
Ist das ein weiteres Spiel, oder bin ich verrückt?
I need to refrain from thinkin' about maybe
Ich muss mich davon abhalten, über 'vielleicht' nachzudenken
Confidence in my mind is gonna save me (save me)
Vertrauen in meinen Geist wird mich retten (rette mich)
So I'ma sit and meditate in this higher state
Also werde ich sitzen und in diesem höheren Zustand meditieren
And let this medicine regenerate me
Und dieses Heilmittel mich regenerieren lassen
It's all inside of you (well, dig this)
Es ist alles in dir drin (nun, kapier das)
You know just what to do (well, dig this)
Du weißt genau, was zu tun ist (nun, kapier das)
It's all inside of you, my love (well, dig this)
Es ist alles in dir drin, meine Liebe (nun, kapier das)
Oh, my love
Oh, meine Liebe
Because I woke up in a daydream
Weil ich in einem Tagtraum aufgewacht bin
Nothing really is what it may seem
Nichts ist wirklich das, was es zu sein scheint
My mind shooting light like a ray beam
Mein Geist schießt Licht wie ein Strahlenbündel
But opening my heart is the main theme
Aber mein Herz zu öffnen ist das Hauptthema
And everyone around me is on the same team
Und jeder um mich herum ist im selben Team
'Cause psychedelic therapy is the regimen
Denn psychedelische Therapie ist das Programm
My heart is racing like a chase scene
Mein Herz rast wie eine Verfolgungsszene
And even though it sounds kind of extreme
Und obwohl es irgendwie extrem klingt
Well, I can feel the love shining through, I feel it for you
Nun, ich kann die Liebe durchscheinen fühlen, ich fühle sie für dich
Every man, woman, child every animal and mineral
Jeden Mann, jede Frau, jedes Kind, jedes Tier und Mineral
I feel so connected to you, it's so true
Ich fühle mich so verbunden mit dir, es ist so wahr
Love is the only way through
Liebe ist der einzige Weg hindurch
And now I see it all before me
Und jetzt sehe ich alles vor mir
I'm a guarantee, I'm a devotee to the "We"
Ich bin eine Garantie, ich bin ein Anhänger des "Wir"
There's no "I" in team
Es gibt kein "Ich" im Team
I'ma push forward for the dream to let us all be trauma free
Ich werde für den Traum vorwärts drängen, damit wir alle traumafrei sind
It's all inside of you (well, dig this)
Es ist alles in dir drin (nun, kapier das)
You know just what to do (well, dig this)
Du weißt genau, was zu tun ist (nun, kapier das)
It's all inside of you, my love (yeah, Mr. FX, let's make it quick) (well, dig this)
Es ist alles in dir drin, meine Liebe (Ja, Mr. FX, machen wir es kurz) (nun, kapier das)
I'm about to leave the planet
Ich bin dabei, den Planeten zu verlassen
Stuck in my BS, yeah, I know I need this
Stecke in meinem Mist fest, ja, ich weiß, ich brauche das
I try to move, wait (what?), telekinesis
Ich versuche mich zu bewegen, warte (was?), Telekinese
Find weakness, in the incompleteness
Schwäche finden, in der Unvollständigkeit
Might have left my sanity somewhere back near Venus (what?)
Habe vielleicht meinen Verstand irgendwo bei der Venus gelassen (was?)
Blood rushing, heartbeat, 808
Blutrauschen, Herzschlag, 808
Feeling funky, can the drummer please operate
Fühle mich funky, kann der Schlagzeuger bitte operieren
Help me escape, right off the rectal
Hilf mir zu entkommen, direkt aus dem Rektal
Defrag' the mind so I can find myself quicker
Den Geist defragmentieren, damit ich mich schneller finden kann
Dancing with the dark side, pirouette
Mit der dunklen Seite tanzen, Pirouette
I feel the magic kicking in so I can disconnect
Ich fühle die Magie einsetzen, damit ich mich ausklinken kann
It could be hell, it could be angelic
Es könnte die Hölle sein, es könnte engelhaft sein
Submit to what I need from this psychedelic (okay)
Mich dem hingeben, was ich von diesem Psychedelikum brauche (okay)
I'm seeing things that I ain't never seen
Ich sehe Dinge, die ich noch nie gesehen habe
Questioning my sense of self and why the sky is green (good question)
Mein Selbstgefühl in Frage stellen und warum der Himmel grün ist (gute Frage)
Wake up, am I stuck in the machine?
Wach auf, stecke ich in der Maschine fest?
Or was that reality and this is just a dream? (I'm confused)
Oder war das die Realität und das hier ist nur ein Traum? (Ich bin verwirrt)
Off mind state, vibrate on another level
Verschobener Geisteszustand, vibriere auf einer anderen Ebene
Frequency too high, trip on treble
Frequenz zu hoch, stolpere über die Höhen
Dimethyl, time to double down
Dimethyl, Zeit, alles zu setzen
Getting deeper with myself while I'm floating through the sounds
Gehe tiefer in mich hinein, während ich durch die Klänge schwebe
It's all inside of you
Es ist alles in dir drin
You know just what to do
Du weißt genau, was zu tun ist
It's all inside of you, my love
Es ist alles in dir drin, meine Liebe
My love, my love, my love
Meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe
My love, my love, my love
Meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe





Writer(s): Benjamin Gregory Stanford, Stephen John Allingham


Attention! Feel free to leave feedback.