Lyrics and translation Dub Inc. - Chaque nouvelle page
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque nouvelle page
Каждая новая страница
A
chaque
nouvelle
page,
chaque
jour
son
lexique
С
каждой
новой
страницей,
каждый
день
свой
лексикон
Notre
histoire
s′écrit
en
musique
Наша
история
пишется
музыкой
Devant
chaque
paysage,
puis
chaque
endroit
que
l'on
quitte
Перед
каждым
пейзажем,
затем
каждым
местом,
которое
мы
покидаем
Chaque
sourire
un
souvenir
magique
Каждая
улыбка
– волшебное
воспоминание
Donc
on
reprend
le
large
Поэтому
мы
снова
отправляемся
в
путь
Dans
nos
mémoires
sont
inscrits
В
нашей
памяти
запечатлены
Ces
regards
sur
vos
visages
Эти
взгляды
на
ваших
лицах
Qui
rendent
toujours
nostalgiques
Которые
всегда
вызывают
ностальгию
Ivre
d′amour
et
de
musique
Пьяные
от
любви
и
музыки
Une
rivière
de
mots,
qu'on
lâche
au
micro
Река
слов,
которую
мы
выпускаем
в
микрофон
C'est
de
la
bonne
zic,
well
dem
Это
хорошая
музыка,
well
dem
C′est
ce
qu′il
nous
faut
sentir
le
niveau
Это
то,
что
нам
нужно,
чтобы
почувствовать
уровень
D'une
salle
qui
s′agite
so
dem
Зала,
который
оживает,
so
dem
Jouer
dans
le
monde
entier,
voir
le
visage
des
gens
me
tarde
Играть
по
всему
миру,
увидеть
лица
людей,
я
не
могу
дождаться
Rêver
d'une
salle
blindée
pouvoir
m′approprier
cette
flamme
Мечтать
о
полном
зале,
овладеть
этим
пламенем
Non
ce
n'est
pas
systématique
faut
trouver
la
bonne
technique
Нет,
это
не
систематично,
нужно
найти
правильную
технику
Pour
faire
bouger
le
public
et
trouver
les
mots
Чтобы
расшевелить
публику
и
найти
нужные
слова
Même
si
parfois
c′est
bordélique
loin
de
ces
machines
à
fric
Даже
если
иногда
это
беспорядочно,
вдали
от
этих
денежных
машин
On
a
la
formule
magique,
du
cœur
et
des
flots
У
нас
есть
волшебная
формула,
сердце
и
потоки
Crier
dans
l'adversité
pouvoir
ainsi
nourrir
nos
âmes
Кричать
перед
лицом
невзгод,
чтобы
питать
наши
души
De
Bombay
à
Alger
c'est
une
révolte
que
l′on
propage
От
Бомбея
до
Алжира
- это
восстание,
которое
мы
распространяем
A
chaque
nouvelle
page,
chaque
jour
son
lexique
С
каждой
новой
страницей,
каждый
день
свой
лексикон
Notre
histoire
s′écrit
en
musique
Наша
история
пишется
музыкой
Devant
chaque
paysage,
puis
chaque
endroit
que
l'on
quitte
Перед
каждым
пейзажем,
затем
каждым
местом,
которое
мы
покидаем
Chaque
sourire
un
souvenir
magique
Каждая
улыбка
– волшебное
воспоминание
Donc
on
reprend
le
large
Поэтому
мы
снова
отправляемся
в
путь
Dans
nos
mémoires
sont
inscrits
В
нашей
памяти
запечатлены
Ces
regards
sur
vos
visages
Эти
взгляды
на
ваших
лицах
Qui
rendent
toujours
nostalgiques
Которые
всегда
вызывают
ностальгию
Ivre
d′amour
et
de
musique
Пьяные
от
любви
и
музыки
Partager,
se
bouger,
donner
tout
ce
qu'on
a
Делиться,
двигаться,
отдавать
все,
что
у
нас
есть
La
chance
de
vivre
de
sa
passion,
de
vivre
comme
on
l′aime
Шанс
жить
своей
страстью,
жить
так,
как
мы
любим
Mi
singing
yes
aya,
positif
roots
ragga
Я
пою,
да,
aya,
позитивный
roots
ragga
Mon
cœur
se
serre
toujours
sincère
quand
on
retrouve
la
scène
Мое
сердце
всегда
сжимается
от
искренности,
когда
мы
снова
на
сцене
La
faire
voyager
sans
prétention
Дать
ей
путешествовать
без
претензий
Dans
tous
les
pays,
toutes
conditions
Во
всех
странах,
при
любых
условиях
Chaque
fois
qu'il
faut
on
installe
le
son
Каждый
раз,
когда
нужно,
мы
устанавливаем
звук
Yagidiyo!
Artisanale
est
la
production
Yagidiyo!
Наше
творчество
– ручная
работа
Notre
ambition,
so
well!
Наша
амбиция,
so
well!
Rester
libre
et
voler
de
nos
propres
ailes
Оставаться
свободными
и
летать
на
собственных
крыльях
Découvrir
la
planète
et
user
nos
semelles
Открывать
планету
и
стирать
подошвы
Loin
de
leur
industrie
on
reste
naturel
Вдали
от
их
индустрии
мы
остаемся
естественными
Car
la
musique
reste
universelle
Потому
что
музыка
остается
универсальной
On
parle
tous
la
même
langue
quand
ces
rythmes
nous
ressemble,
sing
again
Мы
все
говорим
на
одном
языке,
когда
эти
ритмы
нам
подходят,
спой
еще
раз
Car
c′est
un
langage
universel
Потому
что
это
универсальный
язык
On
est
toujours
ensemble
si
t'écoute
t'es
de
la
bande
Мы
всегда
вместе,
если
ты
слушаешь,
ты
в
команде
A
chaque
nouvelle
page,
chaque
jour
son
lexique
С
каждой
новой
страницей,
каждый
день
свой
лексикон
Notre
histoire
s′écrit
en
musique
Наша
история
пишется
музыкой
Devant
chaque
paysage,
puis
chaque
endroit
que
l′on
quitte
Перед
каждым
пейзажем,
затем
каждым
местом,
которое
мы
покидаем
Chaque
sourire
un
souvenir
magique
Каждая
улыбка
– волшебное
воспоминание
Donc
on
reprend
le
large
Поэтому
мы
снова
отправляемся
в
путь
Dans
nos
mémoires
sont
inscrits
В
нашей
памяти
запечатлены
Ces
regards
sur
vos
visages
Эти
взгляды
на
ваших
лицах
Qui
rendent
toujours
nostalgiques
Которые
всегда
вызывают
ностальгию
Ivre
d'amour
et
de
musique
Пьяные
от
любви
и
музыки
N′larbe
n'larbe
allami
touran
N'larbe
n'larbe
allami
touran
Ourdjire
amkane
Ourdjire
amkane
Oufire
ivardane
Oufire
ivardane
N
chtah
n
chtah
alaminarian
N
chtah
n
chtah
alaminarian
Oufire
ivardan
Oufire
ivardan
J′ai
le
réveil
qui
sonne,
sonne,
sonne
Мой
будильник
звонит,
звонит,
звонит
Il
est
temps
de
partir
faire
des
bornes,
bornes,
bornes
Пора
отправляться
в
путь,
километр
за
километром
Voyager
inspire
ce
que
l'on
donne,
donne,
donne
Путешествия
вдохновляют
то,
что
мы
даем,
даем,
даем
Sur
scène
nous
fait
vivre,
Right
now
На
сцене
мы
живем,
прямо
сейчас
Donne
moi
le
microphone
que
je
le
fume
Дай
мне
микрофон,
чтобы
я
его
раскурил
C′est
un
pour
les
vibes
deux
pour
les
scène
que
l'on
consume
Раз
- за
настроение,
два
- за
сцену,
которую
мы
зажигаем
On
collectionne
les
bornes
comme
les
big
tunes
Мы
коллекционируем
километры,
как
хиты
Toujours
dans
la
place
et
là
bien
avant
youtube
Всегда
на
месте
и
задолго
до
YouTube
Branche
le
microphone
monte
le
volume
Подключи
микрофон,
увеличь
громкость
Peu
importe
l'endroit,
dans
la
nature
sur
le
bitume
Неважно
где,
на
природе
или
на
асфальте
On
ramène
du
son
lourd
comme
une
enclume
Мы
приносим
тяжелый
звук,
как
наковальня
Soundbwoy
méfie
toi,
la
concurrence
sera
rude
Soundbwoy,
берегись,
конкуренция
будет
жесткой
A
chaque
nouvelle
page,
chaque
jour
son
lexique
С
каждой
новой
страницей,
каждый
день
свой
лексикон
Notre
histoire
s′écrit
en
musique
Наша
история
пишется
музыкой
Devant
chaque
paysage,
puis
chaque
endroit
que
l′on
quitte
Перед
каждым
пейзажем,
затем
каждым
местом,
которое
мы
покидаем
Chaque
sourire
un
souvenir
magique
Каждая
улыбка
– волшебное
воспоминание
Donc
on
reprend
le
large
Поэтому
мы
снова
отправляемся
в
путь
Dans
nos
mémoires
sont
inscrits
В
нашей
памяти
запечатлены
Ces
regards
sur
vos
visages
Эти
взгляды
на
ваших
лицах
Qui
rendent
toujours
nostalgiques
Которые
всегда
вызывают
ностальгию
Ivre
d'amour
et
de
musique
Пьяные
от
любви
и
музыки
A
chaque
nouvelle
page,
chaque
jour
son
lexique
С
каждой
новой
страницей,
каждый
день
свой
лексикон
Notre
histoire
s′écrit
en
musique
Наша
история
пишется
музыкой
Devant
chaque
paysage,
puis
chaque
endroit
que
l'on
quitte
Перед
каждым
пейзажем,
затем
каждым
местом,
которое
мы
покидаем
Chaque
sourire
un
souvenir
magique
Каждая
улыбка
– волшебное
воспоминание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff
Album
Paradise
date of release
14-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.