Dub Inc. - Children - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dub Inc. - Children




Children
Дети
Quoi de pire qu′un enfant qu'on blesse?
Что может быть хуже, чем раненый ребенок, дорогая?
Le mal qu′on éprouve quand on vit dans ce monde,
Боль, которую мы испытываем, живя в этом мире,
Face au mur de la haine, de la honte et bien d'autres,
Перед стеной ненависти, стыда и многого другого,
Gaza effacée par le cri d'une bombe.
Газа, стертая с лица земли криком бомбы.
En riant ils se reprochent,
Смеясь, они обмениваются упреками,
L′arme au vent, coeur soufflant, pierre dans les poches.
С оружием на ветру, с бьющимся сердцем, с камнями в карманах.
sont mes rues, mes places et mes hôtes?
Где мои улицы, мои площади и мои гости?
Que vaut ma vie devenue esclave?
Чего стоит моя жизнь, ставшая рабской?
Mon peuple git et n′a de doute que sur les flammes.
Мой народ лежит и сомневается только в пламени.
Le mur de la honte s'est dressé.
Стена позора воздвигнута.
Quoi de pire qu′un enfant qu'on blesse?
Что может быть хуже, чем раненый ребенок, любимая?
Le mal qu′on éprouve quand on vit dans ce monde, (it's a revolution)
Боль, которую мы испытываем, живя в этом мире, (это революция)
Face au mur de la haine, de la honte et bien d′autres,
Перед стеной ненависти, стыда и многого другого,
Sarajevo effacée par le cri d'une bombe.
Сараево, стертое с лица земли криком бомбы.
Jah no bless x2
Jah no bless x2
Ayakchiche karde imanich
Не бойся, верь мне
Ayakchiche tel kan donits
Не бойся, как будто ты знаешь
Arbeusse arbeusse imtawoune
Сражайся, сражайся, мои люди
Ayakchiche karde imaniche
Не бойся, верь мне
Ayakchiche tel can gouliche
Не бойся, как будто ты уходишь
Arbeusse arbeusse aneusgoume
Сражайся, сражайся, мы победим
Quoi de pire qu'un enfant qu′on blesse?
Что может быть хуже, чем раненый ребенок, милая?
Le mal qu′on éprouve quand on vit dans ce monde,
Боль, которую мы испытываем, живя в этом мире,
Face au mur de la haine, de la honte et bien d'autres,
Перед стеной ненависти, стыда и многого другого,
Kaboul effacée par le cri d′une bombe.
Кабул, стертый с лица земли криком бомбы.
Bagdad effacée par le cri d'une bombe
Багдад, стертый с лица земли криком бомбы.
Beyrouth effacée par le cri d′une bombe...
Бейрут, стертый с лица земли криком бомбы...
Oh no no no noooo
О, нет, нет, нет, неет





Writer(s): Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Moritz Von Korff


Attention! Feel free to leave feedback.