Lyrics and translation Dub Inc. - Comme de l'or
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
se
nourrissent
de
nos
peurs,
Они
питаются
нашими
страхами,
J′n'ai
qu′une
envie
c'est
de
fuir
У
меня
лишь
одно
желание
— бежать
отсюда
Quand
je
les
vois
se
mettre
d'accord
Когда
я
вижу,
как
они
приходят
к
соглашению
Il
n′est
pas
question
de
notre
avenir,
Речь
не
идет
о
нашем
будущем,
Et
bien
dit
leur
qu′ils
se
taisent
alors.
Так
скажи
им,
пусть
замолчат.
Dire
que
nous
devons
fuir
nos
rêves,
Говорят,
что
мы
должны
отказаться
от
наших
мечтаний,
Ne
plus
y
croire
même
quand
il
fait
beau
Перестать
верить
в
них,
даже
когда
светит
солнце
Pour
leur
pouvoir
surtout
leur
ego,
Ради
их
власти,
особенно
ради
их
эго,
Car
brillant
comme
de
l'or.
Ведь
оно
блестит,
как
золото.
Agir
pour
le
peuple
mais
dans
quel
intérêt,
Действуют
для
народа,
но
в
чьих
интересах?
Défendre
de
fausses
valeurs
tout
ça
pour
le
même
palais.
Защищают
ложные
ценности,
и
все
ради
того
же
дворца.
Mensonges
un
jour
vous
répondrez
de
vos
méfaits
За
свою
ложь
однажды
вы
ответите,
Encore
et
encore.
Снова
и
снова.
Pour
pouvoir
t′illuminer
voila
c'que
t′en
fais,
Чтобы
осветить
тебя,
вот
что
ты
делаешь,
Tes
fonctions
tu
les
mimes
puis
tu
disparais.
Ты
имитируешь
свои
обязанности,
а
потом
исчезаешь.
Tes
paroles
sont
vides
mais
dit
moi
qui
tu
es,
Твои
слова
пусты,
но
скажи
мне,
кто
ты,
Tais
toi
silence
est
d'or.
Молчи,
молчание
— золото.
Sous
quelle
bannière
t′es
tu
présenté?
Под
каким
знаменем
ты
выступала?
Sûrement
celle
du
plus
fort.
Наверняка
под
знаменем
сильнейшего.
De
quel
discours
t'es
tu
inspiré?
Какой
речью
ты
вдохновлялась?
Je
n'le
sais
pas
encore.
Я
пока
не
знаю.
Laissons-nous
à
nos
enfants,
discours
et
tourment.
Оставим
нашим
детям
речи
и
мучения.
Aujourd′hui
la
France
est
mourante
comment
peut-on
l′ignorer?
Сегодня
Франция
умирает,
как
можно
это
игнорировать?
J'n′ai
qu'une
envie
c′est
de
fuir
У
меня
лишь
одно
желание
— бежать
отсюда
Quand
je
les
vois
se
mettre
d'accord
Когда
я
вижу,
как
они
приходят
к
соглашению
Il
n′est
pas
question
de
notre
avenir,
Речь
не
идет
о
нашем
будущем,
Et
bien
dit
leurs
qu'ils
se
taisent
alors.
Так
скажи
им,
пусть
замолчат.
Dire
que
nous
devons
fuir
nos
rêves,
Говорят,
что
мы
должны
отказаться
от
наших
мечтаний,
Ne
plus
y
croire
même
quand
il
fait
beau
Перестать
верить
в
них,
даже
когда
светит
солнце
Pour
leur
pouvoir
surtout
leur
ego,
Ради
их
власти,
особенно
ради
их
эго,
Car
brillant
comme
de
l'or.
Ведь
оно
блестит,
как
золото.
Toutes
les
larmes
vont
se
déliées.
Все
слезы
освободятся.
De
là
haut,
ta
fierté
et
ta
toute
puissance
sèment
en
nous
le
désordre.
Сверху
твоя
гордость
и
твое
всемогущество
сеют
в
нас
хаос.
De
là
haut
aveuglé
par
l′ambition,
le
pouvoir
te
dévore.
Сверху,
ослепленная
амбициями,
власть
тебя
пожирает.
De
là
haut
mensonges,
hé,
il
y
a
tellement
de
choses
que
l′on
ignore.
Сверху
ложь,
эй,
так
много
вещей,
о
которых
мы
не
знаем.
De
là
haut
dégagés,
on
poussera
les
murs
tout
en
chantant
dehors.
Сверху,
освобожденные,
мы
будем
разрушать
стены,
распевая
песни
на
улице.
Car
ensemble
nous
sommes
ensemble
nous
ferons
le
constat
de
tes
erreurs.
Ведь
вместе
мы
едины,
вместе
мы
увидим
твои
ошибки.
Ensemble
nous
sommes
ensemble
nous
ferons,
vers
l'injustice
et
toutes
ses
misères.
Вместе
мы
едины,
вместе
мы
выступим
против
несправедливости
и
всех
ее
бед.
Ensemble
nous
sommes
ensemble
nous
ferons
un
bilan
en
ton
honneur.
Вместе
мы
едины,
вместе
мы
подведем
итоги
в
твою
честь.
Ensemble
nous
sommes
ensemble
nous
rêvons
de
jours
meilleurs
pour
tous
nos
frères.
Вместе
мы
едины,
вместе
мы
мечтаем
о
лучших
днях
для
всех
наших
братьев.
J′n'ai
qu′une
envie
c'est
de
fuir
У
меня
лишь
одно
желание
— бежать
отсюда
Quand
je
les
vois
se
mettre
d′accord
Когда
я
вижу,
как
они
приходят
к
соглашению
Il
n'est
pas
question
de
notre
avenir,
Речь
не
идет
о
нашем
будущем,
Et
bien
dit
leurs
qu'ils
se
taisent
alors.
Так
скажи
им,
пусть
замолчат.
Dire
que
nous
devons
fuir
nos
rêves,
Говорят,
что
мы
должны
отказаться
от
наших
мечтаний,
Ne
plus
y
croire
même
quand
il
fait
beau
Перестать
верить
в
них,
даже
когда
светит
солнце
Pour
leur
pouvoir
surtout
leur
ego,
Ради
их
власти,
особенно
ради
их
эго,
Car
brillant
comme
de
l′or.
Ведь
оно
блестит,
как
золото.
Comment
peut-tu
nous
diriger?
Как
ты
можешь
нами
руководить?
Est-c′que
tes
valeurs
sont
bien
fondées?
Действительно
ли
твои
ценности
обоснованы?
Lire
tes
pensées
m'épuise,
Читать
твои
мысли
меня
утомляет,
Tes
soupires
me
terrorise
Твои
вздохи
меня
пугают
Car
nos
blessures
sont
pardonnées.
Ведь
наши
раны
прощены.
Ils
se
nourrissent
de
nos
peurs.
Они
питаются
нашими
страхами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff
Album
So What
date of release
23-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.