Lyrics and translation Dub Inc. - Nos armes
Nos
armes,
quand
tout
devient
violence
Наше
оружие,
когда
все
становится
насилием
Face
à
l′ordre
et
la
morale,
à
qui
doit-on
faire
confiance?
Перед
лицом
порядка
и
морали,
кому
следует
доверять?
Au
large,
y'a
comme
une
résonance
На
море
это
похоже
на
резонанс
J′entends
les
foules
et
les
balles,
on
organise
la
résistance!
Я
слышу
шум
толпы
и
выстрелы,
мы
организуем
сопротивление!
Les
même
flash
balls,
les
mêmes
grenades,
les
mêmes
manières
Те
же
Флэш-шары,
те
же
гранаты,
те
же
манеры
Les
mêmes
paroles,
les
mêmes
mensonges,
les
mêmes
promesses
en
l'air!
Те
же
слова,
та
же
ложь,
те
же
обещания
в
воздухе!
Les
mêmes
idées,
mêmes
conséquences
et
mêmes
galères
Те
же
самые
идеи,
те
же
последствия
и
те
же
галеры
Les
mêmes
victimes
Те
же
жертвы
Les
mêmes
schémas,
mêmes
qu'on
laisse
sur
les
nerfs!
Те
же
самые
схемы,
те
же
самые,
которые
мы
оставляем
на
нервах!
Les
mêmes
débats,
mêmes
résultats,
les
mêmes
oublis
Те
же
дебаты,
те
же
результаты,
те
же
упущения
Les
mêmes
combats,
les
mêmes
en
bas
et
toujours
le
même
mépris
Те
же
бои,
те
же
бои
внизу
и
все
то
же
презрение
Même
direction,
même
conclusion
pour
tous
ceux
d′ici
То
же
направление,
тот
же
вывод
для
всех
здесь
Et
la
même
rébellion
pour
ceux
qui
veulent
croire
en
leur
vie
И
такой
же
бунт
для
тех,
кто
хочет
верить
в
свою
жизнь
Face
aux
hommes
reste
méfiant
По
отношению
к
мужчинам
остается
недоверчивым
Nouvelle
donne,
nouvelle
mafia
Новая
жизнь,
новая
мафия
On
ne
sait
plus
à
qui
se
fier
Мы
больше
не
знаем,
кому
доверять
Comment
rester
confiant?
Как
оставаться
уверенным
в
себе?
On
ne
fait
que
les
défier
Мы
просто
бросаем
им
вызов
Refuser
de
subir
ces
choix
nous
sommes
des
milliers
Отказываемся
от
этого
выбора,
нас
тысячи.
Abusez
de
nos
vies,
nos
voix,
on
peut
se
rallier
Злоупотребляйте
нашей
жизнью,
нашими
голосами,
мы
можем
сплотиться
Le
monde
qu′on
nous
réserve
nous
rendra
tous
fous
à
lier
Мир,
который
нам
предоставлен,
сведет
нас
всех
с
ума,
связывая
On
ne
peut
plus
l'accepter
car
tous
nos
destins
sont
liés
Мы
больше
не
можем
этого
принимать,
потому
что
все
наши
судьбы
связаны
Nos
armes!
quand
tout
devient
violence
Наше
оружие!
когда
все
становится
насилием
Face
à
l′ordre
et
la
morale,
à
qui
pouvoir
faire
confiance?
Перед
лицом
порядка
и
морали,
кому
можно
доверять?
Au
large!
y'a
comme
une
résonance
Прочь!
это
похоже
на
резонанс.
J′entends
les
foules
et
les
balles,
on
organise
la
résistance
Я
слышу
толпы
и
выстрелы,
мы
организуем
сопротивление.
L'opinion
est
sous
les
balles,
à
qui
pouvoir
faire
confiance?
Мнение
под
пулями,
кому
можно
доверять?
Le
navire
a
mis
les
voiles,
on
organise
la
résistance
Корабль
вышел
на
паруса,
мы
организуем
сопротивление
Toujours
les
mêmes
alliances
Всегда
одни
и
те
же
Союзы
Ces
mots
comme
une
délivrance
Эти
слова
как
избавление
Pendant
que
l′on
essaie
de
survivre
Пока
мы
пытаемся
выжить
De
mèche
et
de
connivence
Сговорчивость
и
попустительство
C'est
toujours
les
mêmes
qui
dansent
Танцуют
всегда
одни
и
те
же
La
répression
pour
nous
contenir
Репрессии,
чтобы
сдержать
нас
Ces
manœuvres,
nous
scandalisent
Эти
маневры
возмущают
нас.
Ces
méthodes
désorganisent
Эти
методы
дезорганизовывают
Leur
business
à
la
dérive
Их
бизнес
в
дрейфе
Si
un
jour
ensemble
on
le
décide!
Если
когда-нибудь
вместе
мы
решим
это!
Comment
peut-on
banaliser?
Как
можно
тривиализировать?
La
violence
et
la
haine
ne
devraient
plus
se
justifier
Насилие
и
ненависть
больше
не
должны
оправдываться
Chaque
fois
qu'on
parle
d′amour,
ils
veulent
nous
ridiculiser
Каждый
раз,
когда
мы
говорим
о
любви,
они
хотят
нас
высмеять
J′entends
ces
mêmes
discours
toujours
plus
radicalisés
Я
слышу
те
же
самые
речи,
которые
становятся
все
более
радикальными
Personne
ne
peut
canaliser
Никто
не
может
направить
Un
peuple
qui
se
révolte
contre
un
avenir
qui
semble
tout
tracé
Народ,
который
восстает
против
будущего,
которое,
кажется,
все
намечено
La
rupture
est
si
forte
que
notre
monde
est
tout
à
repenser
Разрыв
настолько
силен,
что
наш
мир
стоит
переосмыслить
Les
voix
que
l'on
récolte
ne
font
que
dire
qu′il
faut
tout
effacer
Голоса,
которые
мы
собираем,
просто
говорят,
что
нужно
все
стереть
Pour
mieux
recommencer!
Чтобы
лучше
начать
все
сначала!
Nos
armes!
quand
tout
devient
violence
Наше
оружие!
когда
все
становится
насилием
Face
à
l'ordre
et
la
morale,
à
qui
pouvoir
faire
confiance?
Перед
лицом
порядка
и
морали,
кому
можно
доверять?
Au
large!
y′a
comme
une
résonance
Прочь!
это
похоже
на
резонанс.
J'entends
les
foules
et
les
balles,
on
organise
la
résistance
Я
слышу
толпы
и
выстрелы,
мы
организуем
сопротивление.
Nos
armes,
quand
tout
devient
violence
Наше
оружие,
когда
все
становится
насилием
Les
mêmes
flash
balls,
les
mêmes
grenades,
les
mêmes
manières
Те
же
Флэш-шары,
те
же
гранаты,
те
же
манеры
À
qui
doit-on
faire
confiance?
Кому
мы
должны
доверять?
Au
large,
y′a
comme
une
résonance
На
море
это
похоже
на
резонанс
Les
mêmes
idées,
mêmes
conséquences
et
mêmes
galères
Те
же
самые
идеи,
те
же
последствия
и
те
же
галеры
On
organise
la
résistance
Мы
организуем
сопротивление
Les
mêmes
combats,
les
mêmes
en
bas
et
l'même
mépris
Те
же
бои,
то
же
самое
внизу
и
то
же
презрение
J'entends
les
foules
et
les
balles
Я
слышу
толпы
и
пули.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Millions
date of release
27-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.