Lyrics and translation Dub Inc. - Paradise
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tic
tac
wake
up
everyday
Тик-так,
просыпайся
каждый
день,
Love
will
show
you
the
way
Любовь
укажет
тебе
путь.
Oh
réveille
toi
О,
проснись!
On
te
vend
du
rêve,
on
te
fait
croire
que
tout
est
là
Тебе
продают
мечту,
заставляют
верить,
что
всё
здесь,
Le
paradis
sur
terre
aujourd′hui
n'existe
pas
Рая
на
земле
сегодня
не
существует.
Si
tu
ne
veux
pas
y
croire
regarde
juste
autour
de
toi
Если
ты
не
хочешь
верить,
просто
оглянись
вокруг.
We
are
living
and
born
in
paradise
Мы
живем
и
рождены
в
раю,
Look
around
so
much
misery!
Оглянись,
сколько
вокруг
страданий!
I
heard
them
talking
and
selling
lies
Я
слышал,
как
они
говорят
и
продают
ложь,
Recognise
your
real
enemy!
Узнай
своего
настоящего
врага!
C′est
une
illusion
comme
un
rêve
sans
sommeil
Это
иллюзия,
как
сон
без
сна,
Changes
de
perception
car
il
faut
qu'on
s'éveille
Измени
свое
восприятие,
потому
что
мы
должны
пробудиться.
Bercé
par
des
mensonges
ne
crois
plus
leur
merveille!
Убаюканные
ложью,
не
верь
больше
их
чудесам!
It′s
a
paradise!
Это
рай!
Contrôler
nos
rêves
fait
partie
d′un
système
Контролировать
наши
мечты
— часть
системы,
Qui
nous
vend
du
bonheur
puis
spécule
sur
la
haine
Которая
продает
нам
счастье,
а
затем
спекулирует
на
ненависти,
Commercialise
l'humain,
comme
des
bêtes
de
somme
Торгует
людьми,
как
вьючными
животными,
Manipule
nos
peurs
pour
que
l′on
consomme
Манипулирует
нашими
страхами,
чтобы
мы
потребляли.
On
veut
tout
et
tout
de
suite,
car
on
veut
tous
la
même
Мы
хотим
всё
и
сразу,
потому
что
все
мы
хотим
одного
и
того
же,
Car
tout
est
accessible
et
on
s'endette
sans
gêne
Потому
что
всё
доступно,
и
мы
без
стеснения
влезаем
в
долги.
Ne
tombe
pas
dans
le
piège,
sinon
ils
te
tiendront
Не
попадайся
в
ловушку,
иначе
они
тебя
схватят,
Un
bonheur
en
béton
construit
comme
une
prison
Бетонное
счастье,
построенное
как
тюрьма.
On
sait
avoir
mais
pas
être
Мы
умеем
иметь,
но
не
быть,
On
pense
tout
savoir
mais
que
du
flou
dans
nos
têtes
Мы
думаем,
что
всё
знаем,
но
в
наших
головах
только
туман.
On
parle
d′espoir
mais
en
fait
Мы
говорим
о
надежде,
но
на
самом
деле
Tout
n'est
qu′illusoire
dans
ces
valeurs
qu'on
rejette
Всё
иллюзорно
в
этих
ценностях,
которые
мы
отвергаем.
On
te
dit
cool,
non
ne
bouge
pas
de
ton
fauteuil
Тебе
говорят:
"Круто,
не
двигайся
со
своего
кресла",
Même
si
l'orage
est
sur
le
seuil
Даже
если
гроза
на
пороге,
Que
le
monde
entier
bouffe
la
feuille
Пусть
весь
мир
сожрет
этот
лист,
Non
ce
n′est
pas
cool,
tous
les
même
discours
dans
nos
têtes
Нет,
это
не
круто,
всё
те
же
речи
в
наших
головах,
Toutes
nos
valeurs
réduites
en
miettes!
Все
наши
ценности
превратились
в
крошки!
Takeudoohts
touran
tarli
akayé
y
tsoufir
Takeudoohts
touran
tarli
akayé
y
tsoufir
(Непереводимая
игра
слов
на
арабском/берберском)
Maché
dnoukné
dimeuzwouran
Maché
dnoukné
dimeuzwouran
(Непереводимая
игра
слов
на
арабском/берберском)
Dounit′s
touran
tarli
akné
i
tsoufert
Dounit's
touran
tarli
akné
i
tsoufert
(Непереводимая
игра
слов
на
арабском/берберском)
Akayé
itsidnouffan
Akayé
itsidnouffan
(Непереводимая
игра
слов
на
арабском/берберском)
Comme
l'on
souvent
fait
nos
pères
parfois
je
médite
Как
часто
делали
наши
отцы,
иногда
я
размышляю
Sur
l′avenir
et
ce
qu'il
nous
réserve,
j′ai
surtout
peur
pour
la
suite
О
будущем
и
о
том,
что
оно
нам
готовит,
я
особенно
боюсь
за
то,
что
будет
дальше.
Pas
la
même
histoire
Не
та
же
история,
Pourtant
le
même
drapeau
qui
s'agite
И
всё
же
тот
же
флаг
развевается.
Hors
de
contrôle
j′ai
choisi
mon
rôle!
Вне
контроля,
я
выбрал
свою
роль!
Ouvres
les
yeux,
tu
touches
le
fond
Открой
глаза,
ты
достигаешь
дна,
Voies
la
misère
et
rends
toi
compte
Видишь
нищету
и
осознаешь,
Ton
univers
n'a
rien
de
bon,
n'inverses
pas
les
rôles
В
твоей
вселенной
нет
ничего
хорошего,
не
меняй
роли,
Ton
paradis
nauséabond
Твой
тошнотворный
рай
N′est
qu′un
enfer,
une
illusion
Всего
лишь
ад,
иллюзия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff
Album
Paradise
date of release
14-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.