Lyrics and translation Dub Inc. - Ragga Bizness
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whoa
comme
l′on
revient
sur
la
version
Вот
так
мы
возвращаемся
к
этой
версии
Yo
ragga
buisness
Йо,
дела
регги
On
reste
toujours
ragga-muffin
Мы
всегда
остаемся
рагга-маффинами
Ragga
buisness...
ECOUTE
Дела
регги...
СЛУШАЙ
Laisse
nous
faire
notre
bizness,
Дай
нам
делать
наши
дела,
Oui,
nos
affaires
faut
que
tu
laisses.
Да,
наши
дела
ты
должна
оставить.
Tu
ne
nous
tiendras
jamais
en
laisse.
Ты
никогда
не
сможешь
держать
нас
на
поводке.
Laisse
nous
faire
notre
bizness,
Дай
нам
делать
наши
дела,
Oui,
nos
affaires
faut
que
tu
laisses.
Да,
наши
дела
ты
должна
оставить.
Seuls
à
travailler
pour
remplir
les
caisses.
Только
мы
работаем,
чтобы
наполнить
кассу.
N'essaies
même
pas
de
nous
récupérer!
Даже
не
пытайся
нас
вернуть!
Ne
tente
même
pas
de
voler
notre
liberté!
Даже
не
пытайся
украсть
нашу
свободу!
Oui
vas-y
laisse
notre
bizness,
range
tes
liasses
et
tes
pièces!
Да,
давай,
оставь
наши
дела,
убери
свои
пачки
и
монеты!
Alors
qu′ils
cachent
toutes
leurs
tunes
en
Suisse,
Пока
они
прячут
все
свои
деньги
в
Швейцарии,
Font
des
allers-retours
devant
les
yeux
de
la
police.
Снуют
туда-сюда
перед
глазами
полиции.
Ils
veulent
nous
mettre
tous
sur
la
même
liste,
Они
хотят
всех
нас
занести
в
один
список,
Tous
basanés
délinquants
ou
même
des
terroristes!
Всех
смуглых
преступниками
или
даже
террористами!
Mais
moi
je
ne
suis
pas
repris
de
justice,
Но
я
не
имею
судимости,
Et
l'argent
qu'on
peut
se
faire
ce
n′est
jamais
grâce
au
vice,
И
деньги,
которые
мы
можем
заработать,
никогда
не
благодаря
пороку,
Mais
laisse
moi
te
laisser
un
indice,
Но
позволь
мне
оставить
тебе
подсказку,
Notre
seul
bizness
c′est
de
faire
bouger
sur
la
piste.
Наше
единственное
дело
— заставить
двигаться
на
танцполе.
On
vient
dealer
de
la
musique,
brasser
quelques
rythmiques,
Мы
пришли
торговать
музыкой,
мешать
ритмы,
Produits
jamais
coupés
que
de
la
pure
y
a
rien
de
chimique,
Продукция
никогда
не
разбавлена,
только
чистая,
ничего
химического,
La
dépendance
physique,
car
l'effet
est
unique
Физическая
зависимость,
потому
что
эффект
уникален
Accroc
dès
le
début
non
tu
ne
peux
plus
rester
statique!
Подсел
с
самого
начала,
нет,
ты
больше
не
можешь
оставаться
статичной!
Le
prix
est
bas
et
la
dose
toujours
chargée,
Цена
низкая,
а
доза
всегда
заряжена,
Entre
toi
et
moi
personne
n′est
là
pour
gratter!
Между
тобой
и
мной
никого
нет,
чтобы
нажиться!
Vas
le
dire
à
ton
indic,
pas
de
clients,
un
public,
Скажи
своему
информатору,
нет
клиентов,
есть
публика,
De
la
qualité
toujours
authentique.
Качество
всегда
подлинное.
Laisse
nous
faire
notre
bizness,
Дай
нам
делать
наши
дела,
Oui,
nos
affaires
faut
que
tu
laisses.
Да,
наши
дела
ты
должна
оставить.
Tu
ne
nous
tiendras
jamais
en
laisse.
Ты
никогда
не
сможешь
держать
нас
на
поводке.
Laisse
nous
faire
notre
bizness,
Дай
нам
делать
наши
дела,
Oui,
nos
affaires
faut
que
tu
laisses.
Да,
наши
дела
ты
должна
оставить.
Seuls
à
travailler
pour
remplir
les
caisses.
Только
мы
работаем,
чтобы
наполнить
кассу.
N'essaies
même
pas
de
nous
récupérer!
Даже
не
пытайся
нас
вернуть!
Ne
tente
même
pas
de
voler
notre
liberté!
Даже
не
пытайся
украсть
нашу
свободу!
Oui
vas-y
laisse
notre
bizness,
range
tes
liasses
et
tes
pièces!
Да,
давай,
оставь
наши
дела,
убери
свои
пачки
и
монеты!
Tu
es
trop
haut,
juste
un
son
et
vois,
tout
devient
high,
Ты
слишком
высоко,
всего
один
звук
и
видишь,
всё
становится
кайфовым,
À
la
première
injection
tu
sens
tes
jambes
qui
se
dévoilent.
С
первой
инъекции
ты
чувствуешь,
как
твои
ноги
освобождаются.
On
est
trop
haut,
la
concurrence
en
perd
même
le
moral,
Мы
слишком
высоко,
конкуренты
даже
теряют
боевой
дух,
En
bourse
aucune
action
mais
les
nôtres
ont
la
bonne
taille!
На
бирже
никаких
акций,
но
наши
имеют
хороший
размер!
Consomme
du
love,
love,
love!
Потребляй
любовь,
любовь,
любовь!
Chaque
fois
qu′on
est
au
mic
donne
du
love!
Каждый
раз,
когда
мы
у
микрофона,
давай
любовь!
On
est
trop
haut,
on
plane
au
dessus
de
toutes
les
failles.
Мы
слишком
высоко,
парим
над
всеми
недостатками.
On
leur
laisse
leurs
filons
car
trop
sale
est
leur
maille.
Мы
оставляем
им
их
жилы,
потому
что
слишком
грязная
их
добыча.
Laisse
moi
te
décrire
tout
ça
dans
le
détail,
Позволь
мне
описать
тебе
всё
это
подробно,
Des
dirigeants
qui
s'enrichissent
sans
morale,
Руководители,
которые
обогащаются
без
морали,
Détournements,
personne
ne
crie
au
scandale,
Хищения,
никто
не
кричит
о
скандале,
Couverts
d′argent
et
d'autres
se
retrouvent
à
poil.
Покрытые
деньгами,
а
другие
остаются
голыми.
Chacun
sa
manière
de
profiter
du
capital,
У
каждого
свой
способ
пользоваться
капиталом,
Le
costume
est
propre
mais
leur
monnaie
est
sale,
Костюм
чистый,
но
их
деньги
грязные,
À
l'endroit
à
l′envers
ils
nous
font
la
totale,
Сверху
донизу
они
делают
нам
всё,
Laisse
moi
faire
mon
braquage
musical.
Позволь
мне
совершить
моё
музыкальное
ограбление.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff
Album
So What
date of release
23-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.