Lyrics and translation Dub Inc feat. Balik - Nos héros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
un
jour
on
décidait
de
venir
en
aide
Если
бы
однажды
мы
решили
прийти
на
помощь,
Ce
qui
importe
le
cœur
est
le
temps
Важен
не
сам
поступок,
а
то,
сколько
времени
он
занял,
On
finira
par
devenir
grand
В
конце
концов,
мы
станем
взрослыми.
Et
quand
nos
pères
nous
tendaient
la
main
pour
dessiner
nos
rêves
И
когда
наши
отцы
протягивали
нам
руку,
чтобы
нарисовать
наши
мечты,
Y'a
plus
personne
pour
parler
au
présent
Больше
некому
говорить
о
настоящем.
Plus
difficile
de
devenir
grand,
heey
Труднее
стать
взрослым,
эй.
Nos
montagnes
et
nos
vallées
Наши
горы
и
наши
долины
-
Témoins
de
notre
passé
Свидетели
нашего
прошлого,
Témoins
de
leurs
actes
et
de
leurs
efforts
Свидетели
их
поступков
и
их
усилий.
La
sagesse
dans
les
ainés
Мудрость
в
старейшинах,
Car
ces
grands
hommes
ont
lutté
Потому
что
эти
великие
люди
боролись.
Aujourd'hui
leurs
tirs
résonnent
encore
Сегодня
их
выстрелы
все
еще
звучат.
Nos
montagnes
et
nos
vallées
Наши
горы
и
наши
долины
-
Témoins
de
notre
passé
Свидетели
нашего
прошлого,
Et
notre
futur
un
nouveau
décor
А
наше
будущее
- это
новые
декорации.
C'est
notre
histoire
que
l'on
a
gardé
Это
наша
история,
которую
мы
сохранили,
Avec
le
bon
et
le
mauvais
С
хорошим
и
плохим,
Ce
qui
nous
impacte
nous
rend
plus
fort
То,
что
влияет
на
нас,
делает
нас
сильнее.
Mais
dis
moi
qui
sera
à
la
tête
de
nos
idéaux
Но
скажи
мне,
кто
будет
во
главе
наших
идеалов,
De
ceux
qui
nous
rassemblent
bien
loin
de
nos
égos
Тех,
кто
объединяет
нас
вдали
от
нашего
эго?
Mais
tu
vois
l'histoire
se
reflète
dans
nos
actes
et
mots
Но
ты
же
видишь,
история
отражается
в
наших
поступках
и
словах.
Qui
est
devenu
l'exemple
mais
où
sont
nos
héros
Кто
стал
примером,
но
где
наши
герои?
Et
je
reste
dans
ton
regard
un
modèle
И
я
остаюсь
в
твоем
взгляде
образцом
для
подражания.
J'entends
dans
ta
voix
souvent
la
mienne
qui
s'emmêle
Я
часто
слышу
в
твоем
голосе
свой
собственный,
который
переплетается.
Écoute
fils,
les
figures
que
tu
dessines
Слушай,
сын,
фигуры,
которые
ты
рисуешь,
Ont
les
traits
d'un
parcours
que
nos
passés
désignent
Имеют
черты
пути,
который
указывают
наши
прошлые.
Et
même
si
les
gens
changent,
resteront
les
images
И
даже
если
люди
меняются,
останутся
образы
-
Les
visages
des
exploits
sur
le
temps
Лица
подвигов
над
временем.
Pour
bouger
les
montagnes,
nos
vallées
en
témoignent
Чтобы
сдвинуть
горы,
наши
долины
свидетельствуют
об
этом.
On
s'inspire
des
étoiles
en
mouvement
Нас
вдохновляют
звезды
в
движении.
Nos
montagnes
et
nos
vallées
Наши
горы
и
наши
долины
-
Témoins
de
notre
passé
Свидетели
нашего
прошлого,
Témoins
de
leurs
actes
et
de
leurs
efforts
Свидетели
их
поступков
и
их
усилий.
La
sagesse
dans
les
ainés
Мудрость
в
старейшинах,
Car
ces
grands
hommes
ont
lutté
Потому
что
эти
великие
люди
боролись.
Aujourd'hui
leurs
tirs
résonnent
encore
Сегодня
их
выстрелы
все
еще
звучат.
Nos
montagnes
et
nos
vallées
Наши
горы
и
наши
долины
-
Témoins
de
notre
passé
Свидетели
нашего
прошлого,
Et
notre
futur
un
nouveau
décor
А
наше
будущее
- это
новые
декорации.
C'est
notre
histoire
que
l'on
a
gardé
Это
наша
история,
которую
мы
сохранили,
Avec
le
bon
et
le
mauvais
С
хорошим
и
плохим,
Ce
qui
nous
impacte
nous
rend
plus
fort
То,
что
влияет
на
нас,
делает
нас
сильнее.
C'est
dans
le
cœur
de
mon
père
Это
в
сердце
моего
отца
Et
dans
les
yeux
de
ma
mère
(yeux
de
ma
mère)
И
в
глазах
моей
матери
(глазах
моей
матери),
Que
j'ai
trouvé
mes
repères
Что
я
нашел
свои
ориентиры.
J'ai
pas
voulu
souffrir
et
j'ai
su
l'faire
Я
не
хотел
страдать,
и
я
сумел
этого
добиться.
Viens
avec
nous
pour
la
journée
Пойдем
с
нами
на
день,
Ce
qui
importe
le
cœur
est
le
temps
Важен
не
сам
поступок,
а
то,
сколько
времени
он
занял.
On
finira
par
devenir
grand
В
конце
концов,
мы
станем
взрослыми.
Y'a
pas
le
temps
pour
les
regrets
Нет
времени
на
сожаления.
C'qu'on
veut
donner
c'est
du
soleil
То,
что
мы
хотим
дать,
это
солнце,
Que
l'idéal
prenne
enfin
forme
Чтобы
идеал
наконец
обрел
форму.
Parce
qu'on
a
mit
nos
vies
en
veille
Потому
что
мы
поставили
свою
жизнь
на
паузу,
Rien
ne
se
perd
tout
se
transforme
Ничто
не
теряется,
все
трансформируется.
Si
t'en
a
marre
tu
peux
changer
tout
Если
ты
устала,
ты
можешь
все
изменить.
N'attends
pas
d'autres
sauveurs
Не
жди
других
спасителей.
C'est
dans
ton
cœur
que
t'as
rendez-vous
Это
в
твоем
сердце
у
тебя
свидание.
Maintenant
à
toi
d'être
à
l'heure
Теперь
твоя
очередь
быть
вовремя.
Nos
montagnes
et
nos
vallées
Наши
горы
и
наши
долины
-
Témoins
de
notre
passé
Свидетели
нашего
прошлого,
Témoins
de
leurs
actes
et
de
leurs
efforts
Свидетели
их
поступков
и
их
усилий.
La
sagesse
dans
les
ainés
Мудрость
в
старейшинах,
Car
ces
grands
hommes
ont
lutté
Потому
что
эти
великие
люди
боролись.
Aujourd'hui
leurs
tirs
résonnent
encore
Сегодня
их
выстрелы
все
еще
звучат.
Nos
montagnes
et
nos
vallées
Наши
горы
и
наши
долины
-
Témoins
de
notre
passé
Свидетели
нашего
прошлого,
Et
notre
futur
un
nouveau
décor
А
наше
будущее
- это
новые
декорации.
C'est
notre
histoire
que
l'on
a
gardé
Это
наша
история,
которую
мы
сохранили,
Avec
le
bon
et
le
mauvais
С
хорошим
и
плохим,
Ce
qui
nous
impacte
nous
rend
plus
fort
То,
что
влияет
на
нас,
делает
нас
сильнее.
Nous
n'avons
plus
le
temps
de
penser
au
présent
У
нас
больше
нет
времени
думать
о
настоящем.
Notre
future
l'exige
Наше
будущее
требует
этого.
En
sommes
nous
bien
conscient
que
les
histoires
d'avant
Осознаем
ли
мы,
что
истории
прошлого
Se
détachent
et
se
brisent
Отделяются
и
разбиваются?
Reste
nos
sentiments
parfois
tristes
ou
violents
Остаются
наши
чувства,
иногда
грустные
или
жестокие,
Émanant
d'autres
rives
Исходящие
с
других
берегов.
Quand
vient
le
changement,
il
y
a
ceux
qui
nous
guident
Когда
приходит
время
перемен,
есть
те,
кто
нас
направляет,
Et
ceux
qui
nous
divisent
И
те,
кто
нас
разделяет.
Qui
sont
nos
héros
Кто
наши
герои?
Ceux
qui
écrivent
l'histoire
sans
un
mot
Те,
кто
пишет
историю
без
единого
слова.
Où
sont
nos
héros
Где
наши
герои?
N'entends
pas
qu'ils
viennent
de
là
haut
Не
слышно,
чтобы
они
пришли
с
небес.
Aujourd'hui
il
nous
faut
Сегодня
нам
нужно
Réinventer
le
scénario
Переписать
сценарий.
Qui
sont
nos
héros
Кто
наши
герои?
Ceux
qui
écrivent
l'histoire
sans
un
mot,
heey
Те,
кто
пишет
историю
без
единого
слова,
эй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Idir Derdiche, Guillaume Basile, Hakim Meridja, Benjamin Jouve, Frederic Peyron, Mathieu Olivier, Aurelien Zohou, Korff Moritz Von, Jeremie Gregeois, Gregory Mavridorakis
Attention! Feel free to leave feedback.