Lyrics and translation Dub Inc - Holy Mount
Appelle
du
renfort,
la
dub
inc
toutes
cultures
incorpore
Вызывает
подкрепление,
компания
dub
inc
включает
в
себя
все
культуры
De
l'est
du
sud
au
nord
écoute
ce
qu'on
élabore
С
востока
на
юг
на
север
прислушивайтесь
к
тому,
что
мы
разрабатываем
C'est
la
merde
dehors
pour
ceux
qui
n'ont
pas
de
passeport
Это
дерьмо
снаружи
для
тех,
у
кого
нет
паспорта
Et
c'est
pour
tous
ces
freres
que
je
reviens
chanter
plus
fort
И
именно
для
всех
этих
братьев
я
возвращаюсь,
чтобы
петь
громче
Car
lorsque
tu
vois
des
avions
quitter
l'aéroport
Потому
что,
когда
ты
видишь,
как
самолеты
покидают
аэропорт
Demande
toi
pourquoi
on
rêverait
de
venir
au
nord
Спроси
себя,
почему
мы
мечтаем
о
том,
чтобы
поехать
на
север
Lorsque
dans
ce
pays
on
te
traite
salement
comme
des
porcs
Когда
в
этой
стране
с
тобой
плохо
обращаются,
как
со
свиньями
Car
ici
ils
ont
l'or
et
ils
préfèrent
nous
voir
dehors
Потому
что
здесь
у
них
есть
золото,
и
они
предпочитают
видеть
нас
снаружи.
Ils
ont
choisi
l'exil
vers
une
autre
nation
Они
выбрали
изгнание
в
другую
страну
Where
is
no
war
no
bloodshed
but
discrimination
Где
нет
войны,
нет
кровопролития,
кроме
дискриминации
Croire
en
ses
illusions,
fuire
sa
condition
Верить
в
свои
иллюзии,
убегать
от
своего
состояния
Courrir
le
monde
mais
comment
fuir
l'opression
Бегите
по
миру,
но
как
избежать
давления
Repatriation,
sur
le
mont
zion
Репатриация
на
горе
Сион
Citoyens
du
monde
voila
notre
destination
Граждане
всего
мира
вот
наше
предназначение
Mama
africa,
n'est
aps
demunie
Мама
Африка,
она
не
слабая
женщина.
Mais
tant
de
richesses
mais
dis
moi
qui
ramasse
celles-ci
Но
так
много
богатств,
но
скажи
мне,
кто
их
собирает
Mama
africa,
si
désunie
Мама
Африка,
такая
разобщенная
Car
tant
de
pays
mais
dis
moi
qui
sème
la
zizanie
Потому
что
так
много
стран,
но
скажи
мне,
кто
сеет
зизанию
Freedom
fighters,
contre
la
détresse
Борцы
за
свободу,
против
бедствия
For
all
di
motherless
africa
ina
di
stress
Для
всей
Африки
без
матери
в
условиях
стресса
Freedom
fighters
partout
chez
soi
Борцы
за
свободу
повсюду
дома
Car
le
monde
sera
à
nous
il
faudra
se
battre
pour
ça
Потому
что
мир
будет
нашим,
за
это
придется
бороться
Je
n'veux
plus
d'barrières,
de
ces
frontières
que
se
donnent
les
hommes
Мне
больше
не
нужны
барьеры,
те
границы,
которые
дают
себе
мужчины
Ils
n'ont
pas
tous
ici
choisi
l'exil
Не
все
они
здесь
выбрали
изгнание
Quitter
son
pays
n'est
jamais
facile
Покинуть
свою
страну
никогда
не
бывает
легко
Lorsque
pour
quelques
papiers
tu
as
tout
vendu
Когда
за
несколько
бумаг
ты
продал
все,
что
было
Pour
se
faire
ballader
par
l'administration
corrompue
Чтобы
быть
обманутым
коррумпированной
администрацией
Mais
je
n'perds
pas
l'espoir
lorsqu'on
nous
rejette
Но
я
не
теряю
надежды,
когда
нас
отвергают
Car
si
t'es
pas
en
place
ici
tu
n'ramasses
que
des
miettes
Потому
что,
если
тебя
здесь
нет,
ты
собираешь
только
крошки.
Mais
je
sais
qui
je
suis
et
ils
n'auront
jamais
ma
tête
Но
я
знаю,
кто
я,
и
у
них
никогда
не
будет
моей
головы
Cultive
tes
racines
ici
plus
rien
ne
t'arrête
Выращивай
здесь
свои
корни,
тебя
ничто
не
остановит
Pour
les
frères
qui
n'ont
plus
de
visa,
Для
братьев,
у
которых
больше
нет
виз,
Pour
les
frères
que
tu
n'acceptes
pas,
За
братьев,
которых
ты
не
принимаешь,
Pour
les
frères
qui
sont
toujours
en
bas,
Для
братьев,
которые
все
еще
внизу,
Pour
les
frères
qui
construisent
africa,
Для
братьев,
которые
строят
Африку,
Pour
que
l'on
puisse
retourner
là-bas
Чтобы
мы
могли
вернуться
туда
Quand
tu
choisis
l'exil(.)mais
comment
fuir
l'oppression
Когда
ты
выбираешь
изгнание
(.)
но
как
избежать
угнетения
Mais
je
rêve
d'une
terre
promise
pour
toutes
ces
Но
я
мечтаю
о
земле
обетованной
для
всех
этих
Nations
where
is
no
war,
no
bloodjet
and
livin'in
freedom
Нации,
где
нет
войны,
нет
кровопролития
и
нет
жизни
на
свободе
Repatriation
sur
le
mont
zion
Репатриация
на
горе
Сион
Citoyens
du
monde
voilà
notre
destination
Граждане
всего
мира,
вот
наша
цель
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdenour Khennoussi, Aurelien Zohou, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Jérémie Grégeois, Mathieu Granjon
Attention! Feel free to leave feedback.