Lyrics and translation Dub Inc - See Di Youth
Alaaslama
awine
idmousene
Alaaslama
awine
idmousene
Lâhodohanagh
azazit
awine
itiswane
awine
itiswane
awine
itiswane
Лаходохана
азазит
авине
итисвейн
авине
итисвейн
авине
итисвейн
Asalam
âalikome
Асалам
ааликоме
I'm
singing
roots,
singing
roots,
singing
roots
in
a
di
ghetto
ouwo
ouwo
Я
пою
корни,
пою
корни,
пою
корни
в
Ди-гетто,
ОУ-уу-уу-уу-уу
For
di
youth,
for
my
youth
for
all
youth,
for
di
youth
livin'in
ghetto(now
ya
man
shit)
Для
Ди
юности,
для
моей
юности,
для
всей
юности,
для
Ди
юности,
живущей
в
гетто(теперь
ты
дерьмо).
I
search
my
roots,
your
roots,
our
roots,
my
roots
in
a
di
ghetto
ouwo
ouwo
Я
ищу
свои
корни,
твои
корни,
наши
корни,
мои
корни
в
гетто
Ди-оу-оу-оу-оу-оу
See
di
youth,
see
di
youth,
see
di
youth
livin'in
ghetto
Смотри
на
молодежь,
смотри
на
молодежь,
смотри
на
молодежь,
живущую
в
гетто.
Live
in
da
city
Живу
в
да
Сити
Et
si
les
rastaman
se
lèvent
au
combat,
Et
si
les
rastaman
se
lèvent
au
combat,
C'est
pour
la
haine,
la
misère
qui
ne
baissera
pas
les
bras,
(yeah
les
rastamans)
C'est
pour
la
haine,
la
misère
qui
ne
baissera
pas
les
bras,
(да,
les
rastamans)
Algeria
c'est
faya,
mon
Africa
est
faya,
Алжир
c'est
faya,
mon
Africa
est
faya,
Ils
nourrissent
la
misère
et
tuent
plus
fort
nos
soldats
Ils
nourrissent
La
misère
et
tuent
плюс
fort
nos
soldats
Bounraciat
les
pariats,
les
dictateurs,
les
visas
Bounraciat
les
pariats,
les
dictateurs,
les
Visa
L'amertume
prend
le
dessus
mais
youthman
ne
résistera
pas
L'amertume
prend
le
dessus
mais
youthman
ne
résistera
pas
Toujours
militantes,
nos
paroles
sont
brutales
Toujours
militantes,
nos
paroles
sont
brutales
C'est
pas
moi
qui
l'invente,
ce
monde
n'est
pas
normal
C'est
pas
moi
qui
l'invente,
ce
monde
n'est
pas
normal
Trop
de
frères
dans
l'attente
de
n'plus
avoir
la
dalle
Trop
de
frères
dans
l'attente
de
n'Plus
avoir
la
dalle
Et
si
je
chante
toujours
plus
radical
Et
si
je
chante
toujours
плюс
радикал
Pour
tous
ceux
enfermé
tous
les
jours
dans
des
cages
Pour
tous
ceux
enfermé
tous
les
jours
dans
des
cages
Qui
ont
soif
de
justice,
mais
qui
contiennent
leur
rage
Qui
ont
soif
de
justice,
mais
qui
contiennent
leur
rage
La
colère
que
j'esquisse
j'te
la
jette
au
visage
La
colère
que
j'esquisse
j'te
la
jette
au
visage
And
politiks
dead,
ahisthem
is
burn,
all
di
blood
suckers
on
di
hearth
man
fiden
А
политики
мертвы,
ахистем
сожжен,
все
кровососы
на
ди
очаге,
человек
фиден.
Babylon
dead,
vampire
burn,
all
di
blood
suckers
on
di
hearth
man
fiden
Вавилон
мертв,
вампир
горит,
все
кровососы
на
ди-хартмане
фиден.
I'm
singing
roots,
singing
roots,
singing
roots
in
a
di
ghetto
ouwo
ouwo
Я
пою
корни,
пою
корни,
пою
корни
в
Ди-гетто,
ОУ-уу-уу-уу-уу
For
di
youth,
for
my
youth
for
all
youth,
for
di
youth
livin'in
ghetto(now
ya
man
shit)
Для
Ди
юности,
для
моей
юности,
для
всей
юности,
для
Ди
юности,
живущей
в
гетто(теперь
ты
дерьмо).
I
search
my
roots,
your
roots,
our
roots,
my
roots
in
a
di
ghetto
ouwo
ouwo
Я
ищу
свои
корни,
твои
корни,
наши
корни,
мои
корни
в
гетто
Ди-оу-оу-оу-оу-оу
See
di
youth,
see
di
youth,
see
di
youth
livin'in
ghetto
Смотри
на
молодежь,
смотри
на
молодежь,
смотри
на
молодежь,
живущую
в
гетто.
Live
in
da
city
Живу
в
да
Сити
Si
ma
famille
vient
d'en
bas,
ici
je
ne
suis
pas
chez
moi
Si
ma
famille
vient
d'En
bas,
ici
je
ne
suis
pas
chez
moi
Mais
les
jeunes
des
ghettos
cherchent
leurs
racines
sous
le
béton
Mais
les
jeunes
des
ghettos
cherchent
leurs
racines
sous
le
béton
Ils
regardent
derrière
eux
mais
ils
ne
les
voient
pas
Ils
regardent
derrière
eux
mais
ils
ne
les
voient
pas
Ils
recherchent
leurs
repères
mais
ils
ne
voient
plus
leurs
traditions
Ils
recherchent
leurs
repères
mais
ils
ne
voient
plus
leurs
traditions
Sache
d'où
tu
viens
pour
savoir
où
tu
vas
Sache
d'ou
tu
viens
pour
savoir
ou
tu
vas
Et
savoir
regarder
derrière
pour
se
remettre
en
question
Et
savoir
regarder
derrière
pour
se
remettre
en
question
Atil
defegh
til
defegh
til
defegh...(See
di
roots
see
di
roots
...)
Atil
defegh
til
defegh
til
defegh...(см.
Корни
Ди,
см.
Корни
Ди
...)
For
all
my
youth,
all
di
youth,
for
our
youth,
in
the
roots
За
всю
мою
молодость,
за
всю
мою
молодость,
за
нашу
молодость,
в
корнях
...
So
where
my
roots,
so
where
my
roots
Так
где
же
мои
корни,
так
где
же
мои
корни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdenour Khennoussi, Aurelien Zohou, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Jérémie Grégeois, Mathieu Granjon
Attention! Feel free to leave feedback.