Dub Pistols feat. Ashley Slater - Back to Daylight - translation of the lyrics into German

Back to Daylight - Dub Pistols , Ashley Slater translation in German




Back to Daylight
Zurück ans Tageslicht
Well, they say you're having an affair
Nun, man sagt, du hast eine Affäre
You're living it up, think you're a player
Du lässt es dir gut gehen, denkst, du bist eine Spielerin
And I know there's something in the air
Und ich weiß, da liegt etwas in der Luft
Are you giving it up? Do you like to share?
Gibst du es auf? Teilst du gerne?
It's the same dirty game burning like a flame
Es ist dasselbe schmutzige Spiel, brennt wie eine Flamme
It's gonna fail you but it wouldn't be mine, no
Es wird dich scheitern lassen, aber es liegt nicht an mir, nein
Down on your sleep, living like a liar
Schlecht im Schlaf, lebst wie eine Lügnerin
Laughing at your sleep, you don't know your name
Lachst über deine Ruhe, weißt nicht mal, wie du heißt
Long time, it's the same vibe
Lange Zeit, es ist dieselbe Stimmung
It's a long climb back to daylight
Es ist ein langer Aufstieg zurück ans Tageslicht
High crime, it's not my time
Schweres Verbrechen, es ist nicht meine Zeit
I don't know why you can't see it
Ich weiß nicht, warum du es nicht sehen kannst
Well, you're living life without a care
Nun, du lebst dein Leben sorgenfrei
Are you living enough or are you scared?
Lebst du genug oder hast du Angst?
It seems to me you're unaware
Mir scheint, du bist dir dessen nicht bewusst
Maybe living too much, playing solitaire
Vielleicht lebst du zu viel, spielst Solitär
It's the same dirty groove, wouldn't you like to move?
Es ist derselbe schmutzige Trott, möchtest du dich nicht bewegen?
It's gonna fail you, you can never be wise
Es wird dich scheitern lassen, du kannst niemals weise sein
You're down on your game, just the same old same
Du bist schlecht im Spiel, immer dasselbe alte Lied
Feel the pointed fingers, they're for you
Spür die zeigenden Finger, sie sind für dich
It's a long climb back to daylight
Es ist ein langer Aufstieg zurück ans Tageslicht
High crime, it's not my time
Schweres Verbrechen, es ist nicht meine Zeit
I don't know why you can't see it
Ich weiß nicht, warum du es nicht sehen kannst
Long time, it's the same vibe
Lange Zeit, es ist dieselbe Stimmung
It's a long climb back to daylight
Es ist ein langer Aufstieg zurück ans Tageslicht
High crime, it's not my time
Schweres Verbrechen, es ist nicht meine Zeit
I don't know why you can't see it
Ich weiß nicht, warum du es nicht sehen kannst
Well, I ain't defending my decision
Nun, ich verteidige meine Entscheidung nicht
You call me a liar, well you ought to know
Du nennst mich einen Lügner, nun, du musst es ja wissen
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
Now I got to go, oh yeah
Jetzt muss ich gehen, oh ja
Long time, it's the same vibe
Lange Zeit, es ist dieselbe Stimmung
It's a long climb back to daylight
Es ist ein langer Aufstieg zurück ans Tageslicht
High crime, it's not my time
Schweres Verbrechen, es ist nicht meine Zeit
I don't know why you can't see it
Ich weiß nicht, warum du es nicht sehen kannst
Long time, it's the same vibe
Lange Zeit, es ist dieselbe Stimmung
It's a long climb back to daylight
Es ist ein langer Aufstieg zurück ans Tageslicht
High crime, it's not my time
Schweres Verbrechen, es ist nicht meine Zeit
I don't know why you can't see it
Ich weiß nicht, warum du es nicht sehen kannst





Writer(s): Ashley Slater, Barry Ashworth, Jason Daniel O'bryan, Anthony Barry Ashworth


Attention! Feel free to leave feedback.