Dub Pistols feat. Dub Pistols feat. Blade - Speed of Light - translation of the lyrics into German

Speed of Light - Dub Pistols , Dub Pistols feat. Blade translation in German




Speed of Light
Lichtgeschwindigkeit
The Dub Pistols control this shit
Die Dub Pistols kontrollieren diesen Scheiß
Blade is the vocalist, this is the year of the apocalypse
Blade ist der Vokalist, dies ist das Jahr der Apokalypse
Miles away and we can still see the metropolis
Meilenweit entfernt und wir können immer noch die Metropole sehen
Disappearing slowly into the distance there's no stopping this
Langsam in der Ferne verschwindend, das ist nicht aufzuhalten
Cruising at a leisurely pace as we breeze past the stars
Wir cruisen in gemütlichem Tempo, während wir an den Sternen vorbeiziehen
And travel through the Milky Way
Und durch die Milchstraße reisen
We glide through the air, trekking at the speed of light
Wir gleiten durch die Luft, trekken mit Lichtgeschwindigkeit
We're on a trip to space where the average man 'aint been
Wir sind auf einem Trip ins All, wo der Durchschnittsmensch noch nicht war
The ground is flooded with rain to keep the Earth clean
Der Boden ist mit Regen überflutet, um die Erde sauber zu halten
We communicate through radio waves
Wir kommunizieren über Radiowellen
While the controllers of the ship are seeing sights that amaze
Während die Kontrolleure des Schiffs Anblicke sehen, die erstaunen
Searching on corners of the Milky Way and galaxy
Suchend an den Ecken der Milchstraße und Galaxie
You won't believe the types of things that we were forced to see
Du würdest nicht glauben, welche Arten von Dingen wir gezwungen waren zu sehen
Wait for the sattelites, wet your appetites
Warte auf die Satelliten, wecke deinen Appetit
From the distance we see the sun and it's a ball of light
Aus der Ferne sehen wir die Sonne und sie ist ein Lichtball
You need a microscope to see the Earth even exists
Du brauchst ein Mikroskop, um zu sehen, dass die Erde überhaupt existiert
And it feels like we've been suspended in space for years
Und es fühlt sich an, als wären wir seit Jahren im Weltraum schwebend
Nothing to do but think and wonder what we'll see when we land
Nichts zu tun, außer nachzudenken und uns zu fragen, was wir sehen werden, wenn wir landen
Could this be the missing link in the bigger plan
Könnte dies das fehlende Glied im größeren Plan sein
The Dub Pistols control this shit
Die Dub Pistols kontrollieren diesen Scheiß
Blade is the vocalist, this is the year of the apocalypse
Blade ist der Vokalist, dies ist das Jahr der Apokalypse
Miles away and we can still see the metropolis
Meilenweit entfernt und wir können immer noch die Metropole sehen
Disappearing slowly into the distance there's no stopping this
Langsam in der Ferne verschwindend, das ist nicht aufzuhalten
Cruising at a leisurely pace as we breeze past the stars
Wir cruisen in gemütlichem Tempo, während wir an den Sternen vorbeiziehen
And travel through the Milky Way
Und durch die Milchstraße reisen
We glide through the air, trekking at the speed of light
Wir gleiten durch die Luft, trekken mit Lichtgeschwindigkeit
Rhymes on tapes mics turn them into space flights
Reime auf Bändern, Mikrofone verwandeln sie in Raumflüge
Aerodynamics fly frantic with the Blade, right
Aerodynamik fliegt hektisch mit dem Blade, richtig
Pushing orbital in a low tech, cruising tight
Im Orbit unterwegs in Low-Tech, eng cruisend
Pictures sneaking by from the glare of the computer lights
Bilder schleichen sich vorbei vom Schein der Computerlichter
Should have bought a thinner window but spent it all on endo
Hätte ein dünneres Fenster kaufen sollen, aber alles für Gras ausgegeben
From the dude at the last stop with three eyes in a flat top
Von dem Typen an der letzten Haltestelle mit drei Augen und einem Flat Top
Wanted for smuggling and illegal space craft
Gesucht wegen Schmuggels und illegalem Raumschiff
Don't know if we'll ever make it back now we're off track being chased by patrols
Wissen nicht, ob wir es jemals zurückschaffen, jetzt sind wir vom Kurs abgekommen und werden von Patrouillen gejagt
Pull it together, hands back on the controls
Reiß dich zusammen, Hände zurück an die Steuerung
Tailspins and barrel rolls out of narrow spaces
Trudeln und Fassrollen aus engen Räumen heraus
To the center of a meteor, they can no longer trace us
Ins Zentrum eines Meteors, sie können uns nicht mehr orten
The Dub Pistols control this shit
Die Dub Pistols kontrollieren diesen Scheiß
Blade is the vocalist, this is the year of the apocalypse
Blade ist der Vokalist, dies ist das Jahr der Apokalypse
Miles away and we can still see the metropolis
Meilenweit entfernt und wir können immer noch die Metropole sehen
Disappearing slowly into the distance there's no stopping this
Langsam in der Ferne verschwindend, das ist nicht aufzuhalten
Cruising at a leisurely pace as we breeze past the stars
Wir cruisen in gemütlichem Tempo, während wir an den Sternen vorbeiziehen
And travel through the Milky Way
Und durch die Milchstraße reisen
We glide through the air, trekking at the speed of light
Wir gleiten durch die Luft, trekken mit Lichtgeschwindigkeit
They educated us and even taught us how to breathe
Sie bildeten uns aus und lehrten uns sogar zu atmen
Gave us the diet of the food that we would have to eat
Gaben uns die Diät der Nahrung, die wir essen müssten
Stick to the rations, never know what could happen
Halte dich an die Rationen, man weiß nie, was passieren könnte
Run out of fuel and you might never get back in (word up)
Wenn der Treibstoff ausgeht, kommst du vielleicht nie wieder zurück (Wort drauf)
Three humans in the space of five meters squared
Drei Menschen auf dem Raum von fünf Quadratmetern
Dressed in space suits attached to canisters of air
Gekleidet in Raumanzüge, angeschlossen an Luftkanister
Alien lifeforms could possibly be a threat
Außerirdische Lebensformen könnten möglicherweise eine Bedrohung sein
If that's the case push the button and eject
Wenn das der Fall ist, drück den Knopf und stoß dich aus
They could be hostile, worse than on the X-Files
Sie könnten feindselig sein, schlimmer als bei Akte X
Don't try to talk to them, they don't talk back that 'aint their style
Versuch nicht, mit ihnen zu reden, sie antworten nicht, das ist nicht ihr Stil
Dont' be a hero, this 'aint a move and you 'aint De Niro
Sei kein Held, das ist kein Film und du bist nicht De Niro
Don't try to test them because if you do you'll be gone in zero
Versuch nicht, sie zu testen, denn wenn du es tust, bist du in Nullkommanichts weg
The Dub Pistols control this shit
Die Dub Pistols kontrollieren diesen Scheiß
Blade is the vocalist, this is the year of the apocalypse
Blade ist der Vokalist, dies ist das Jahr der Apokalypse
Miles away and we can still see the metropolis
Meilenweit entfernt und wir können immer noch die Metropole sehen
Disappearing slowly into the distance there's no stopping this
Langsam in der Ferne verschwindend, das ist nicht aufzuhalten
Cruising at a leisurely pace as we breeze past the stars
Wir cruisen in gemütlichem Tempo, während wir an den Sternen vorbeiziehen
And travel through the Milky Way
Und durch die Milchstraße reisen
We glide through the air, trekking at the speed of light
Wir gleiten durch die Luft, trekken mit Lichtgeschwindigkeit





Writer(s): Mulgrew Barry Anthony, O Bryan Jason Daniel, Lawrence Ter Khan, Torosian Vanik


Attention! Feel free to leave feedback.