Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Vieux Singes (Live La Soute)
Je
regarde
la
fumée
s'échapper
Я
наблюдаю,
как
уходит
дым
Et
je
m'égare
dans
mes
quelques
pensées
И
я
теряюсь
в
своих
немногочисленных
мыслях
Soudain
me
vient
une
idée,
yeh-eh-eh,
yeh-eh
Внезапно
мне
приходит
в
голову
идея,
да-а-а,
да-а
Soudain
me
vient
une
idée,
yeh-eh,
yeh-eh
Внезапно
мне
приходит
в
голову
идея,
да-а,
да-а
On
est
des
animaux
surdéveloppés
Мы
сверхразвитые
животные
On
a
les
crocs,
toujours
plus
de
blé
pour
consommer
У
нас
есть
клыки,
мы
всегда
потребляем
больше
пшеницы.
On
est
mal
famés
et
trop
intelligents
Мы
плохо
известны
и
слишком
умны
J'profite
et
en
même
temps
j'emmerde
les
gens
(et
ça
fait
trop
pitié)
Я
пользуюсь
и
в
то
же
время
раздражаю
людей
(и
это
очень
жалко)
Et
en
même
temps
j'emmerde
les
gens
И
в
то
же
время
я
раздражаю
людей
Et
nous
les
animaux,
allumés,
animés
И
мы,
животные,
освещены,
оживлены
Par
cette
seule
vérité
qu'est
la
télé
(réalité)
По
этой
единственной
истине,
которая
есть
телевидение
(реальность)
On
est
affligés,
infligés,
avachis,
abîmés
Мы
страдаем,
причиняем
вред,
падаем,
повреждены
Imbibés
d'alcool
et
de
fumée
Пропитанный
алкоголем
и
дымом
On
est
des
vieux
singes
Мы
старые
обезьяны
Sur
un
caillou
perdu
au
milieu
de
l'univers
На
камне,
затерянном
посреди
вселенной
Et
on
peut
rien
y
faire
(et
on
peut
rien
y
faire)
И
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать
(и
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать)
On
est
des
vieux
singes
Мы
старые
обезьяны
Sur
un
caillou
perdu
au
milieu
de
l'univers
На
камне,
затерянном
посреди
вселенной
Et
on
peut
rien
y
faire
(et
on
peut
rien
y
faire)
И
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать
(и
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать)
Tu
prends
la
tête,
oh
peut-être
sur
tes
conquêtes
Вы
берете
на
себя
инициативу,
о,
возможно,
в
своих
завоеваниях
Sur
ta
quéquette,
sur
l'avenir
de
la
planète
На
твоем
члене,
о
будущем
планеты
Mais
t'inquiète,
que
t'aies
des
couettes
ou
des
lunettes
Но
не
волнуйтесь,
есть
ли
у
вас
косички
или
очки.
On
est
tous
là
à
s'réfugier
sous
nos
couettes
Мы
все
здесь,
прячемся
под
одеялом
On
a
les
miquettes
à
chaque
seconde
У
нас
рождаются
дети
каждую
секунду
Le
doigt
sur
la
gâchette
devant
tout
le
monde
Палец
на
спусковом
крючке
на
глазах
у
всех
Et
moi
j'trouve
ça
pas
chouette,
voire
même
immonde,
oui
И
я
не
считаю
это
крутым,
даже
грязным,
да
Que
des
gens
bêtes
nous
inondent
sur
toutes
nos
ondes
Эти
глупые
люди
заполонили
нас
во
всех
эфирах.
Et
Nabilla
j't'emmerde,
non
mais
allô,
allô,
allô,
allô
И
Набилла,
пошел
ты
на
хуй,
нет,
но
привет,
привет,
привет,
привет.
L'apologie
d'la
bêtise,
c'est
pas
pour
ça
que
j'cotise
Извинение
за
глупость,
я
участвую
не
в
этом
Et
les
One
Direction,
putain
И
One
Direction,
блин
Idolâtrés
par
toutes
ces
connes,
des
gamines,
non
Все
эти
идиоты
боготворят
детей,
нет.
Notre
seul
rêve,
devenir
des
stars
Наша
единственная
мечта
– стать
звездами
Et
non
y
a
pas
de
trêve
au
volant
d'notre
jaguar
И
нет,
нет
покоя
за
рулём
нашего
ягуара
On
veut
des
bikinis,
des
gros
seins,
des
Ferrari,
des
mocassins
Мы
хотим
бикини,
большую
грудь,
Феррари,
мокасины.
Des
chaînes
en
or,
devenir
un
con
que
t'adores
Золотые
цепочки,
стань
придурком,
которого
ты
обожаешь.
Et
on
peut
pas
se
satisfaire
d'une
vie
banale
И
мы
не
можем
довольствоваться
банальной
жизнью
Rythmée
par
le
bip
du
micro-ondes
avec
un
steak
Charal
Под
звуки
микроволновки
со
стейком
Чарал
Rentrer
dans
le
moule,
avoir
une
situation
normale
Вписаться
в
форму,
иметь
нормальную
ситуацию
Familiale,
deux
mioches
et
une
femme
fatale
Семья,
двое
детей
и
роковая
женщина.
On
est
vieux
singes
Мы
старые
обезьяны
Sur
un
caillou
perdu
au
milieu
de
l'univers
На
камне,
затерянном
посреди
вселенной
On
peut
rien
y
faire
(et
on
peut
rien
y
faire)
Мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать
(и
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать)
On
est
des
vieux
singes
Мы
старые
обезьяны
Sur
un
caillou
perdu
au
milieu
de
l'univers
На
камне,
затерянном
посреди
вселенной
Et
on
peut
rien
y
faire
(et
on
peut
rien
y
faire)
И
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать
(и
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать)
J'crois
qu'c'est
le
défi
le
plus
compliqué
Я
думаю,
что
это
самая
сложная
задача
Que
Dieu
nous
ai
jamais
donné
Что
Бог
когда-либо
дал
нам
Accepter
de
s'ennuyer
Примите,
что
вам
скучно
La
vie
est
rythmée
par
l'ennui
Жизнь
наполнена
скукой
Comme
la
musique
perd
son
sens
sans
silence
Как
музыка
теряет
смысл
без
тишины
Et
si
tu
veux
une
explication
à
ça
И
если
вы
хотите
объяснить
это
Bah
putain,
je
sais
pas
(bah
putain,
je
sais
pas)
Ну,
черт,
я
не
знаю
(ну,
черт,
я
не
знаю)
J'dirais
que
rien
n'est
beau
quand
tout
est
beau
Я
бы
сказал,
что
нет
ничего
прекрасного,
когда
все
красиво.
Pas
d'gaieté
sans
tristesse
Нет
радости
без
печали
Pas
d'gentillesse
sans
méchanceté
Нет
доброты
без
злобы
Pas
d'ivresse
sans
sobriété
Нет
пьянства
без
трезвости
Quand
tu
te
baisses,
je
me
dresse
Когда
ты
наклоняешься,
я
встаю
Quand
tu
t'relâches,
je
me
lâche
Когда
ты
расслабляешься,
я
отпускаю
Quand
tu
te
passes,
je
m'efface
Когда
ты
проходишь
мимо
меня,
я
исчезаю
On
est
des
vieux
singes
Мы
старые
обезьяны
Sur
un
caillou
perdu
au
milieu
de
l'univers
На
камне,
затерянном
посреди
вселенной
Et
on
peut
rien
y
faire
(et
on
peut
rien
y
faire)
И
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать
(и
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать)
Vieux
singes
Старые
обезьяны
Sur
un
caillou
perdu
au
milieu
de
l'univers
На
камне,
затерянном
посреди
вселенной
Et
on
n'peut
rien
y
faire
(et
on
peut
rien
y
faire)
И
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать
(и
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать)
On
est
des
vieux
singes
Мы
старые
обезьяны
Sur
un
caillou
perdu
au
milieu
de
l'univers
На
камне,
затерянном
посреди
вселенной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Augustin Birraux, Clément Birraux, Mehdi Xavier, Raphaël Savatier
Attention! Feel free to leave feedback.