Dub Silence - Les Vieux Singes (Live La Soute) - translation of the lyrics into Russian




Les Vieux Singes (Live La Soute)
Je regarde la fumée s'échapper
Я наблюдаю, как уходит дым
Et je m'égare dans mes quelques pensées
И я теряюсь в своих немногочисленных мыслях
Soudain me vient une idée, yeh-eh-eh, yeh-eh
Внезапно мне приходит в голову идея, да-а-а, да-а
Soudain me vient une idée, yeh-eh, yeh-eh
Внезапно мне приходит в голову идея, да-а, да-а
On est des animaux surdéveloppés
Мы сверхразвитые животные
On a les crocs, toujours plus de blé pour consommer
У нас есть клыки, мы всегда потребляем больше пшеницы.
On est mal famés et trop intelligents
Мы плохо известны и слишком умны
J'profite et en même temps j'emmerde les gens (et ça fait trop pitié)
Я пользуюсь и в то же время раздражаю людей это очень жалко)
Et en même temps j'emmerde les gens
И в то же время я раздражаю людей
Et nous les animaux, allumés, animés
И мы, животные, освещены, оживлены
Par cette seule vérité qu'est la télé (réalité)
По этой единственной истине, которая есть телевидение (реальность)
On est affligés, infligés, avachis, abîmés
Мы страдаем, причиняем вред, падаем, повреждены
Imbibés d'alcool et de fumée
Пропитанный алкоголем и дымом
Eh-eh, eh-eh
Э-э, э-э
On est des vieux singes
Мы старые обезьяны
Sur un caillou perdu au milieu de l'univers
На камне, затерянном посреди вселенной
Et on peut rien y faire (et on peut rien y faire)
И мы ничего не можем с этим поделать мы ничего не можем с этим поделать)
On est des vieux singes
Мы старые обезьяны
Sur un caillou perdu au milieu de l'univers
На камне, затерянном посреди вселенной
Et on peut rien y faire (et on peut rien y faire)
И мы ничего не можем с этим поделать мы ничего не можем с этим поделать)
Tu prends la tête, oh peut-être sur tes conquêtes
Вы берете на себя инициативу, о, возможно, в своих завоеваниях
Sur ta quéquette, sur l'avenir de la planète
На твоем члене, о будущем планеты
Mais t'inquiète, que t'aies des couettes ou des lunettes
Но не волнуйтесь, есть ли у вас косички или очки.
On est tous à s'réfugier sous nos couettes
Мы все здесь, прячемся под одеялом
On a les miquettes à chaque seconde
У нас рождаются дети каждую секунду
Le doigt sur la gâchette devant tout le monde
Палец на спусковом крючке на глазах у всех
Et moi j'trouve ça pas chouette, voire même immonde, oui
И я не считаю это крутым, даже грязным, да
Que des gens bêtes nous inondent sur toutes nos ondes
Эти глупые люди заполонили нас во всех эфирах.
Et Nabilla j't'emmerde, non mais allô, allô, allô, allô
И Набилла, пошел ты на хуй, нет, но привет, привет, привет, привет.
L'apologie d'la bêtise, c'est pas pour ça que j'cotise
Извинение за глупость, я участвую не в этом
Et les One Direction, putain
И One Direction, блин
Idolâtrés par toutes ces connes, des gamines, non
Все эти идиоты боготворят детей, нет.
Notre seul rêve, devenir des stars
Наша единственная мечта стать звездами
Et non y a pas de trêve au volant d'notre jaguar
И нет, нет покоя за рулём нашего ягуара
On veut des bikinis, des gros seins, des Ferrari, des mocassins
Мы хотим бикини, большую грудь, Феррари, мокасины.
Des chaînes en or, devenir un con que t'adores
Золотые цепочки, стань придурком, которого ты обожаешь.
Et on peut pas se satisfaire d'une vie banale
И мы не можем довольствоваться банальной жизнью
Rythmée par le bip du micro-ondes avec un steak Charal
Под звуки микроволновки со стейком Чарал
Rentrer dans le moule, avoir une situation normale
Вписаться в форму, иметь нормальную ситуацию
Familiale, deux mioches et une femme fatale
Семья, двое детей и роковая женщина.
On est vieux singes
Мы старые обезьяны
Sur un caillou perdu au milieu de l'univers
На камне, затерянном посреди вселенной
On peut rien y faire (et on peut rien y faire)
Мы ничего не можем с этим поделать мы ничего не можем с этим поделать)
On est des vieux singes
Мы старые обезьяны
Sur un caillou perdu au milieu de l'univers
На камне, затерянном посреди вселенной
Et on peut rien y faire (et on peut rien y faire)
И мы ничего не можем с этим поделать мы ничего не можем с этим поделать)
J'crois qu'c'est le défi le plus compliqué
Я думаю, что это самая сложная задача
Que Dieu nous ai jamais donné
Что Бог когда-либо дал нам
Accepter de s'ennuyer
Примите, что вам скучно
La vie est rythmée par l'ennui
Жизнь наполнена скукой
Comme la musique perd son sens sans silence
Как музыка теряет смысл без тишины
Et si tu veux une explication à ça
И если вы хотите объяснить это
Bah putain, je sais pas (bah putain, je sais pas)
Ну, черт, я не знаю (ну, черт, я не знаю)
J'dirais que rien n'est beau quand tout est beau
Я бы сказал, что нет ничего прекрасного, когда все красиво.
Pas d'gaieté sans tristesse
Нет радости без печали
Pas d'gentillesse sans méchanceté
Нет доброты без злобы
Pas d'ivresse sans sobriété
Нет пьянства без трезвости
Quand tu te baisses, je me dresse
Когда ты наклоняешься, я встаю
Quand tu t'relâches, je me lâche
Когда ты расслабляешься, я отпускаю
Quand tu te passes, je m'efface
Когда ты проходишь мимо меня, я исчезаю
On est des vieux singes
Мы старые обезьяны
Sur un caillou perdu au milieu de l'univers
На камне, затерянном посреди вселенной
Et on peut rien y faire (et on peut rien y faire)
И мы ничего не можем с этим поделать мы ничего не можем с этим поделать)
Vieux singes
Старые обезьяны
Sur un caillou perdu au milieu de l'univers
На камне, затерянном посреди вселенной
Et on n'peut rien y faire (et on peut rien y faire)
И мы ничего не можем с этим поделать мы ничего не можем с этим поделать)
On est des vieux singes
Мы старые обезьяны
Sur un caillou perdu au milieu de l'univers
На камне, затерянном посреди вселенной





Writer(s): Augustin Birraux, Clément Birraux, Mehdi Xavier, Raphaël Savatier


Attention! Feel free to leave feedback.