DubVin feat. NoBe S. - Good Enough - translation of the lyrics into German

Good Enough - DubVin translation in German




Good Enough
Gut Genug
Will I ever be good enough
Werde ich jemals gut genug sein?
Can I ever be what you want
Kann ich jemals das sein, was du willst?
Or will I just let you down
Oder werde ich dich nur enttäuschen?
Just like every time around
So wie jedes Mal aufs Neue.
I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß,
I'm not good enough
Ich bin nicht gut genug.
Everyone around me is happy I can't help but wonder why
Jeder um mich herum ist glücklich, ich frage mich, warum
I can never feel the same
Ich kann mich nie genauso fühlen.
Lay alone at night and cry
Liege nachts allein und weine.
Compare yourself to others How you steal the joy from life
Vergleiche dich mit anderen, wie du die Lebensfreude raubst
And I know I'm the one to blame Cause I do it all the time
Und ich weiß, ich bin schuld, denn ich mache es die ganze Zeit.
4am nights, nothing different A little bit of drink and no one to listen
4 Uhr morgens, nichts Besonderes, ein bisschen Alkohol und niemand, der zuhört.
Even at the party earlier was feeling distant Maybe cause this the wrong girl I'm kissing
Selbst auf der Party vorhin fühlte ich mich distanziert, vielleicht weil ich das falsche Mädchen küsse.
Sometimes I feel like I got no one else I know it's not true but I tell myself
Manchmal fühle ich mich, als hätte ich niemanden sonst, ich weiß, es ist nicht wahr, aber ich rede es mir ein.
You ain't worthy of Earth you should go to hell You ain't worthy of her or no one else
Du bist der Erde nicht würdig, du solltest zur Hölle fahren. Du bist ihrer oder sonst jemandem nicht würdig.
Will I ever be good enough
Werde ich jemals gut genug sein?
Can I ever be what you want
Kann ich jemals das sein, was du willst?
Or will I just let you down
Oder werde ich dich nur enttäuschen,
Just like every time around
So wie jedes Mal aufs Neue.
I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß,
I'm not good enough
Ich bin nicht gut genug.
Push away when you get too close
Stoße dich weg, wenn du mir zu nahe kommst.
Wonder why I feel alone
Wundere dich, warum ich mich allein fühle.
Not one real relationship Cause I'm too scared that I'll do it wrong
Keine einzige echte Beziehung, weil ich zu viel Angst habe, dass ich es falsch mache.
I'll sink the boat, cave with the load
Ich werde das Boot versenken, unter der Last zusammenbrechen.
So many drugs I need just to cope
So viele Drogen, die ich brauche, um damit fertig zu werden.
You could've been someone that I loved
Du hättest jemand sein können, den ich liebe,
If only I was good enough
Wenn ich nur gut genug wäre.
But I'm not good enough
Aber ich bin nicht gut genug,
And I'll never be good enough
Und ich werde nie gut genug sein.
I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß.
So many things were left unsaid
So viele Dinge blieben ungesagt.
Can't seem to shake this lasting dread
Kann diese anhaltende Furcht nicht abschütteln.
Maybe it's easier to lose my head
Vielleicht ist es einfacher, den Kopf zu verlieren,
Than sit in sadness and sulk in bed
Als traurig im Bett zu sitzen und zu schmollen.
Through this ink my heart is bled
Durch diese Tinte blutet mein Herz.
Trying to write out what I could've did
Versuche aufzuschreiben, was ich hätte tun können,
But that's not worth it in the end
Aber das ist es am Ende nicht wert,
Cause I already kept you so well fed
Denn ich habe dich schon so gut genährt.
You said what I gave was too much
Du sagtest, was ich gab, war zu viel,
But didn't have to go sucker punch
Aber musstest mich nicht so hinterrücks treffen.
Leave for offers of lesser lunch
Gehen für Angebote von schlechterem Essen.
You took a bite and I felt the crunch
Du hast einen Bissen genommen und ich spürte das Knirschen.
Maybe that's why you left, heart full
Vielleicht bist du deshalb gegangen, mit vollem Herzen,
And I was empty, played the fool
Und ich war leer, spielte den Narren.
Crazy how you broke your rule
Verrückt, wie du deine Regel gebrochen hast.
Am I good enough
Bin ich gut genug?
You said I'm way too much
Du sagtest, ich bin viel zu viel,
Not that I'm not good enough
Nicht, dass ich nicht gut genug bin,
I'm just not what you want
Ich bin nur nicht das, was du willst.
Tried to pull in cause you felt so far
Versuchte, näher zu kommen, weil du dich so fern anfühltest.
Sat and watched us drift apart
Saß da und sah zu, wie wir auseinanderdrifteten.
Lost my drive and mental grip
Verlor meinen Antrieb und meinen mentalen Halt,
That's what made me crash the car
Deshalb habe ich den Autounfall verursacht.
I had my friends and family there
Ich hatte meine Freunde und Familie da,
Tell me I should not be scared
Die mir sagten, ich solle keine Angst haben.
I will always have their love
Ich werde immer ihre Liebe haben,
When I don't feel good enough
Wenn ich mich nicht gut genug fühle.
But I'm still good enough (Im not good enough)
Aber ich bin immer noch gut genug (Ich bin nicht gut genug)
Even if I don't feel enough (I'll never be good enough)
Auch wenn ich mich nicht genug fühle (Ich werde nie gut genug sein)
I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß





Writer(s): Vicente Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.