Lyrics and translation Dubbygotbars - 20 on 10 (feat. Michael Aristotle)
(20
on
10
got
the
gas
on
me)
(20
из
10
сбили
меня
с
толку)
(20
on
10
got
the
gas
on
me)
(20
из
10
сбили
меня
с
толку)
All
in
for
the
set
because
I
got
to
Все
готово
к
съемкам,
потому
что
я
добрался
до
Work
until
I
can't
Работать
до
тех
пор,
пока
я
не
смогу
That's
why
I
popped
two
Вот
почему
я
выпил
две
Let
her
swing
by
for
the
stress,
she
a
thot
too
Позволь
ей
заскочить,
чтобы
снять
стресс,
она
тоже
та
еще
штучка
Let
her
roll
that
up,
she
can
roll
that
Позволь
ей
свернуть
это,
она
может
свернуть
это
Twenty
on
ten,
got
the
gas
on
me
Двадцать
на
десять,
я
заправляюсь
Stay
woke,
never
catch
no
Z's
Оставайся
бодрствующим,
никогда
не
лови
никаких
"Зет".
I'm
a
never
go
broke
Я
никогда
не
разорюсь
That's
a
good
enough
reason
Это
достаточно
веская
причина
Got
the
whole
gang
with
me
Со
мной
вся
банда
Fuck
who
you
be
with
К
черту,
с
кем
ты
будешь
Under
pressure
had
the
law
at
my
back
Находясь
под
давлением,
я
опирался
на
закон
I
fought
em
Я
сражался
с
ними
Had
a
couple
snakes
in
the
grass
В
траве
была
пара
змей
Twenty
on
ten,
got
the
gas
on
me
Двадцать
на
десять,
я
заправляюсь
Putting
twenty
on
ten,
got
the
gas
on
me
Ставлю
двадцать
на
десять,
прибавляю
газу.
I
ride
with
10
or
20
Я
езжу
с
10
или
20
And
not
one
of
em
a
buster
И
ни
один
из
них
не
бандит
Oppas
got
to
get
all
of
the
muscle
they
can
muster
Оппы
должны
напрячь
все
мускулы,
на
которые
они
способны
If
they
on
my
tail
Если
они
у
меня
на
хвосте
Salamander,
got
to
cut
some
Саламандра,
надо
срезать
немного
Put
it
on
the
scale
Положите
это
на
весы
Alligator,
paid
a
lump
sum
Аллигатор,
выплаченный
единовременно
I
got
you
on
the
app,
with
the
cash
Я
нашел
тебя
в
приложении,
с
наличными
Got
a
rookie
rolling
cabbage
Есть
новичок,
катающий
капусту
I
prefer
the
glass
Я
предпочитаю
стекло
Twenty
pieces
in
the
cabinet
Двадцать
штук
в
шкафу
I
prefer
to
ask
if
you
real
or
you
capping
Я
предпочитаю
спросить,
настоящий
ли
ты
или
притворяешься
I
seen
you
in
the
grass
Я
видел
тебя
в
траве
With
the
weeds
we
ain't
packing,
yea
С
сорняками,
которые
мы
не
собираем,
да
Boy
that's
snake
shit
Парень,
это
змеиное
дерьмо
This
the
restoration
Это
восстановление
Cut
it
down
to
turf
Срубите
его,
превратив
в
дерн
So
it
hurt
when
the
blades
hit
Так
что
было
больно,
когда
лезвия
соприкасались
That
ain't
how
they
raised
me
Они
воспитывали
меня
не
так
But
everybody
changes
Но
все
меняются
Had
to
learn
to
fire
back
Пришлось
научиться
стрелять
в
ответ
Then
keep
the
fire
blazing
Затем
поддерживайте
огонь
в
камине
I
even
had
to
sanction
Мне
даже
пришлось
санкционировать
These
little
hypocritical
and
unambitious
lames
Эти
маленькие
лицемерные
и
неамбициозные
ничтожества
With
a
grown-up
conversation
Со
взрослым
разговором
Agreed,
they
gone
stay
away
from
me
Согласен,
они
должны
держаться
от
меня
подальше
If
they
don't
the
Rolla
deep
Если
они
этого
не
сделают,
то
Ролла
дип
Fill
the
tank
before
we
leave
Наполни
бак,
прежде
чем
мы
уедем
Twenty
on
ten,
got
the
gas
on
me
Двадцать
на
десять,
я
заправляюсь
Stay
woke,
never
catch
no
Z's
Оставайся
бодрствующим,
никогда
не
лови
никаких
"Зет".
I'm
a
never
go
broke
Я
никогда
не
разорюсь
That's
a
good
enough
reason
Это
достаточно
веская
причина
Got
the
whole
gang
with
me
Со
мной
вся
банда
Fuck
who
you
be
with
К
черту,
с
кем
ты
будешь
Under
pressure
had
the
law
at
my
back
Находясь
под
давлением,
я
опирался
на
закон
I
fought
em
Я
сражался
с
ними
Had
a
couple
snakes
in
the
grass
В
траве
была
пара
змей
Twenty
on
ten,
got
the
gas
on
me
Двадцать
на
десять,
я
заправляюсь
Putting
twenty
on
ten,
got
the
gas
on
me
Ставлю
двадцать
на
десять,
прибавляю
газу.
(Whoah
whoah)
(Уоу,
уоу,
уоу)
Twenty
on
twenty
for
the
evening
Двадцать
на
двадцать
за
вечер
Do
my
job
and
get
my
check
Выполняю
свою
работу
и
получаю
свой
чек
I'm
out
like
Ryan
Seacrest
Я
выхожу
из
игры,
как
Райан
Сикрест
Get
from
A
to
B
Добраться
из
пункта
А
в
пункт
Б
Fuck
with
me,
put
you
on
the
cement
Трахнись
со
мной,
положу
тебя
на
цемент.
Every
time
I
grab
the
mic
I
swear
it's
like
an
event
Каждый
раз,
когда
я
беру
микрофон,
клянусь,
это
похоже
на
событие
Yea,
they
wearing
sheep's
skin
Да,
они
носят
овечью
шкуру
They
be
lying
through
the
posts
I
see
the
pre-tense
Они
лежат
на
столбах,
я
вижу
предварительное
напряжение
They
trying
to
block
all
my
blessings
Они
пытаются
заблокировать
все
мои
благословения
They
playing
defense
Они
играют
в
обороне
I
hit
my
shot
final
seconds
Я
нанес
свой
удар
на
последних
секундах
Trick
with
the
dick,
bitch
I'm
gifted
Трюк
с
членом,
сука,
у
меня
талант
I
say
it,
bet
I
mean
it
Я
говорю
это,
держу
пари,
я
имею
в
виду
именно
это
Eat
so
much
Italian
I'm
surprised
that
I
don't
speak
it
Ем
так
много
итальянского,
что
удивляюсь,
как
я
на
нем
не
говорю
Concierges
know
me
Консьержи
меня
знают
Booked
my
suite
up
for
the
weekend
Забронировал
себе
номер
на
выходные
Bitches
see
a
city
view
Сучки
видят
вид
на
город
I
bet
they
get
to
freaking
Держу
пари,
они
начинают
сходить
с
ума
And
I'm
a
take
in
the
gold
plate
И
я
беру
золотое
блюдо
I'm
on
the
beat,
it's
a
cold
case
Я
в
розыске,
это
нераскрытое
дело
Bitches
be
talking
about
no
cap
Сучки
говорят
об
отсутствии
кепки
But
they
gone
lie
with
a
bold
face
Но
они
ушли,
солгав
со
смелым
выражением
лица
Blue
hundreds
with
the
old
face
Синие
сотки
со
старым
лицом
Cucumber
in
your
hoe
face
Огурец
на
твоем
лице
мотыги
I
know
the
plug
I
get
low
rates
Я
знаю,
в
чем
заглушка,
я
получаю
низкие
тарифы
Black
gloves
like
OJ
Черные
перчатки,
как
у
OJ
Twenty
on
ten,
got
the
gas
on
me
Двадцать
на
десять,
я
заправляюсь
Stay
woke,
never
catch
no
Z's
Оставайся
бодрствующим,
никогда
не
лови
никаких
"Зет".
I'm
a
never
go
broke
Я
никогда
не
разорюсь
That's
a
good
enough
reason
Это
достаточно
веская
причина
Got
the
whole
gang
with
me
Со
мной
вся
банда
Fuck
who
you
be
with
К
черту,
с
кем
ты
будешь
Under
pressure
had
the
law
at
my
back
Находясь
под
давлением,
я
опирался
на
закон
I
fought
em
Я
сражался
с
ними
Had
a
couple
snakes
in
the
grass
В
траве
была
пара
змей
Twenty
on
ten,
got
the
gas
on
me
Двадцать
на
десять,
я
заправляюсь
Putting
twenty
on
ten,
got
the
gas
on
me
Ставлю
двадцать
на
десять,
прибавляю
газу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caleb Joyce
Attention! Feel free to leave feedback.