Dubdogz feat. Bruno Be, GHOSTT & The Chain Gang Of 1974 - Sleepwalking (feat. The Chain Gang of 1974) - translation of the lyrics into German

Sleepwalking (feat. The Chain Gang of 1974) - The Chain Gang of 1974 , Ghostt , Dubdogz translation in German




Sleepwalking (feat. The Chain Gang of 1974)
Schlafwandeln (feat. The Chain Gang of 1974)
Maybe we're just sleepwalking
Vielleicht schlafwandeln wir nur
Destiny turned her face
Das Schicksal wandte ihr Gesicht ab
Nightmares and violent shapes
Albträume und gewalttätige Gestalten
State of dreaming has left me numb
Der Zustand des Träumens hat mich betäubt
Blue eyes and wandering lips
Blaue Augen und wandernde Lippen
True lies through fingertips
Wahre Lügen durch Fingerspitzen
Hidden tales of forbidden love
Verborgene Geschichten verbotener Liebe
You've left me miserable
Du hast mich elend zurückgelassen
Miserable, miserable, miserable
Elend, elend, elend
Love, you've left me miserable
Liebste, du hast mich elend zurückgelassen
Miserable, miserable, miserable (yeah)
Elend, elend, elend (ja)
Maybe we're just sleepwalking
Vielleicht schlafwandeln wir nur
Maybe we're just sleepwalking
Vielleicht schlafwandeln wir nur
Maybe we're just sleepwalking
Vielleicht schlafwandeln wir nur
Visions of better times
Visionen von besseren Zeiten
Kingdoms and lilac wine
Königreiche und Fliederwein
Why did God fail to improve us?
Warum hat Gott es versäumt, uns zu verbessern?
Teardrops of acid rain
Tränen aus saurem Regen
Burning down through my veins
Brennen durch meine Venen
Can't I just sleep for a night?
Kann ich nicht einfach eine Nacht schlafen?
Oh, despite my fears, I danced for you
Oh, trotz meiner Ängste tanzte ich für dich
Even while others knew
Auch wenn andere es wussten
Oh, when can one wake and live again?
Oh, wann kann man wieder aufwachen und leben?
Maybe we're just sleepwalking
Vielleicht schlafwandeln wir nur
Maybe we're just sleepwalking
Vielleicht schlafwandeln wir nur
Maybe we're just sleepwalking
Vielleicht schlafwandeln wir nur
Maybe we're just sleepwalking
Vielleicht schlafwandeln wir nur
Love, you've left me miserable
Liebste, du hast mich elend zurückgelassen
Miserable, miserable, miserable
Elend, elend, elend
Love, you've left me miserable
Liebste, du hast mich elend zurückgelassen
Miserable, miserable, miserable (maybe we're just sleepwalking)
Elend, elend, elend (vielleicht schlafwandeln wir nur)





Writer(s): Ryan Ogren, James Bailey, Rami Jrade, Kamtin Mohager


Attention! Feel free to leave feedback.