Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleepwalking (feat. The Chain Gang of 1974)
Schlafwandeln (feat. The Chain Gang of 1974)
Maybe
we're
just
sleepwalking
Vielleicht
schlafwandeln
wir
nur
Destiny
turned
her
face
Das
Schicksal
wandte
ihr
Gesicht
ab
Nightmares
and
violent
shapes
Albträume
und
gewalttätige
Gestalten
State
of
dreaming
has
left
me
numb
Der
Zustand
des
Träumens
hat
mich
betäubt
Blue
eyes
and
wandering
lips
Blaue
Augen
und
wandernde
Lippen
True
lies
through
fingertips
Wahre
Lügen
durch
Fingerspitzen
Hidden
tales
of
forbidden
love
Verborgene
Geschichten
verbotener
Liebe
You've
left
me
miserable
Du
hast
mich
elend
zurückgelassen
Miserable,
miserable,
miserable
Elend,
elend,
elend
Love,
you've
left
me
miserable
Liebste,
du
hast
mich
elend
zurückgelassen
Miserable,
miserable,
miserable
(yeah)
Elend,
elend,
elend
(ja)
Maybe
we're
just
sleepwalking
Vielleicht
schlafwandeln
wir
nur
Maybe
we're
just
sleepwalking
Vielleicht
schlafwandeln
wir
nur
Maybe
we're
just
sleepwalking
Vielleicht
schlafwandeln
wir
nur
Visions
of
better
times
Visionen
von
besseren
Zeiten
Kingdoms
and
lilac
wine
Königreiche
und
Fliederwein
Why
did
God
fail
to
improve
us?
Warum
hat
Gott
es
versäumt,
uns
zu
verbessern?
Teardrops
of
acid
rain
Tränen
aus
saurem
Regen
Burning
down
through
my
veins
Brennen
durch
meine
Venen
Can't
I
just
sleep
for
a
night?
Kann
ich
nicht
einfach
eine
Nacht
schlafen?
Oh,
despite
my
fears,
I
danced
for
you
Oh,
trotz
meiner
Ängste
tanzte
ich
für
dich
Even
while
others
knew
Auch
wenn
andere
es
wussten
Oh,
when
can
one
wake
and
live
again?
Oh,
wann
kann
man
wieder
aufwachen
und
leben?
Maybe
we're
just
sleepwalking
Vielleicht
schlafwandeln
wir
nur
Maybe
we're
just
sleepwalking
Vielleicht
schlafwandeln
wir
nur
Maybe
we're
just
sleepwalking
Vielleicht
schlafwandeln
wir
nur
Maybe
we're
just
sleepwalking
Vielleicht
schlafwandeln
wir
nur
Love,
you've
left
me
miserable
Liebste,
du
hast
mich
elend
zurückgelassen
Miserable,
miserable,
miserable
Elend,
elend,
elend
Love,
you've
left
me
miserable
Liebste,
du
hast
mich
elend
zurückgelassen
Miserable,
miserable,
miserable
(maybe
we're
just
sleepwalking)
Elend,
elend,
elend
(vielleicht
schlafwandeln
wir
nur)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Ogren, James Bailey, Rami Jrade, Kamtin Mohager
Attention! Feel free to leave feedback.