Lyrics and translation Dubioza kolektiv - 99% (Los Fabulosos Kolectivos Dudosos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
99% (Los Fabulosos Kolectivos Dudosos)
99% (Сказочные Сомнительные Коллективы)
EUrofobija,
gubi
il'
dobija?
Еврофобия,
проигрыш
или
выигрыш,
милая?
Buka,
mikrofonija
kroz
gomilu
probija
Шум,
микрофония
пробивается
сквозь
толпу.
Mozak
dekodiran,
bijes
apsorbiran
Мозг
декодирован,
гнев
поглощен,
čeka
se
na
momenat
kad
sve
će
da
eksplodira
ждут
момента,
когда
все
взорвется.
EUtanazija,
sumnja
se
razvija
Эвтаназия,
сомнение
развивается,
Svjetlija
budućnost
ili
puka
fantazija
Светлое
будущее
или
просто
фантазия?
Dok
um
metastazira,
ummet
fantazira
Пока
ум
метастазирует,
умма
фантазирует,
Dalja
nam
Evropa
nego
Afrika,
Azija
Дальше
нам
Европа,
чем
Африка,
Азия.
Tenzija
raste
jače,
narod
pun
je
gnjeva
Напряжение
растет
сильнее,
народ
полон
гнева,
Riječi
izgubile
su
pređimo
na
djela
Слова
потеряли
смысл,
перейдем
к
делу.
Dolazi
sve
na
svoje
baš
kako
i
treba
Все
становится
на
свои
места,
как
и
должно
быть,
Kako
i
neće
kad
se
nema
ni
za
hljeba
Как
и
не
будет,
когда
нет
даже
на
хлеб.
Zašto
da
sistem
lomi
samo
moja
rebra?
Почему
система
ломает
только
мои
ребра?
Zar
moja
strana
štapa
mora
biti
deblja
Разве
моя
сторона
палки
должна
быть
толще?
Račun
je
jednostavan
sve
je
vrlo
prosto
Расчет
прост,
все
очень
просто,
Nas
99
njih
je
1%
Нас
99,
их
1%.
Fuerte
la
gente
Сильные
люди,
Alma
y
mente
Душа
и
разум,
Siempre
presente
Всегда
присутствующие,
Va
luchar,
van
a
luchar
x
4
Будут
бороться,
будут
бороться
x
4
Narod
kondicioniran,
gudrama
stondiran
Народ
кондиционирован,
ошеломлен
драмами,
čeka
socijalni
mir,
neko
Tita
da
klonira
ждет
социального
мира,
кого-то,
чтобы
клонировать
Тито.
Moral
demoliran,
samoizoliran
Мораль
разрушена,
самоизолирован,
Prstom
neće
maći
prije
nego
implodira
Пальцем
не
пошевелит,
прежде
чем
взорвется.
Euroskeptici,
šatro
heretici
Евроскептики,
якобы
еретики,
Dok
seru
o
slobodi,
vrlo
skloni
patetici
viču:
Пока
треплются
о
свободе,
очень
склонны
к
патетике,
кричат:
"Tamnica
naroda",
na
pameti
zarada,
"Темница
народа",
на
уме
заработок,
A
gdje
je
bolje
sutra
pitajte
Milana
Tarota
А
где
лучшее
завтра,
спросите
Милана
Таро.
Okus
slobode,
miris
mokraće
u
zraku
Вкус
свободы,
запах
мочи
в
воздухе,
Dok
čekamo
da
svane
tapkamo
u
mraku
Пока
ждем
рассвета,
бродим
в
темноте.
Kamere
škljocaju,
snimaju
bjednike
Камеры
щелкают,
снимают
бедняков,
Savršeno
meso
za
večernje
dnevnike
Идеальное
мясо
для
вечерних
новостей.
Zašto
da
sistem
lomi
samo
naša
rebra?
Почему
система
ломает
только
наши
ребра?
Zar
naša
strana
štapa
mora
biti
deblja?
Разве
наша
сторона
палки
должна
быть
толще?
Račun
je
jednostavan
sve
je
vrlo
prosto
Расчет
прост,
все
очень
просто,
Nas
99
njih
je
1%
Нас
99,
их
1%.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.