Lyrics and translation Dubioza kolektiv - Volio BiH
Volio
BiH
С
Удовольствием.
Volio
bi'
da
za
Bosnu
zaigra
Ronaldo
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
сыграл
Босну
за
Роналду
Na
svadbi
da
mi
pjeva
Amadeus
Rambo
На
свадьбе,
чтобы
петь
мне
Amadeus
Рэмбо
Volio
bi'
da
nam
djecu
ne
dijele
po
vjeri
Он
хотел
бы,
чтобы
дети
не
делились
нами
по
вере
Na
TV
da
se
vrate
Šilja,
Tom
i
Jerry
По
телевизору,
чтобы
вернуться
к
Сили,
том
и
Джерри
Volio
bi'
da
u
miru
žive
Palestinci
Я
хотел
бы,
чтобы
в
мире
жили
палестинцы
I
da
su
konstitutivni
i
Sejdić
i
Finci
И
что
они
учредительные
и
Сейдич
и
финны
Volio
bi'
da
nam
puše
Putin
i
Obama
Он
хотел
бы,
чтобы
мы
взорвали
Путина
и
Обаму
Ja
neću
u
Evropu
nek
ona
dođe
nama
Я
не
хочу,
чтобы
она
пришла
к
нам
в
Европу.
Op,
op,
opa,
Op,
op,
вау,
Dolazi
Evropa
Прибывает
Европа
Sa'će
da
nas
biju
sile
Нас
будут
бить
силы
Svjetske
milicije
Мировые
ополчения
Volio
bi'
posijati
dulum
marihuane
Он
хотел
бы
посеять
марихуану
dulum
Cugat'
neku
brlju
što
je
stigla
iz
Tijuane
Бухать
какую-то
нору,
которая
прибыла
из
Тихуаны
Volio
bi'
da
je
para
više
nego
manje
Он
хотел
бы
' что
пара
больше,
чем
меньше
I
da
svaki
dan
za
ručak
mezim
sushi,
jedem
janje
И
что
каждый
день
на
обед
я
ем
суши,
я
ем
баранину
Volio
bi'
da
se
Bosna
plasira
u
Brazil
Он
хотел
бы,
чтобы
Босния
была
размещена
в
Бразилии
Šveđani
da
kod
nas
traže
politički
azil
Шведы
просят
политического
убежища
Volio
bi'
Ferarija
kupiti
na
rate
Он
хотел
бы
' Феррари
купить
в
рассрочку
Da
u
bašti
osvane
mi
bušotina
nafte
Да
в
саду
мести
мы
бурение
нефтяных
скважин
Volio
bi'
da
naš
narod
ima
bolju
karmu
Он
хотел
бы,
чтобы
у
наших
людей
была
лучшая
карма
McDonald's
da
poslužuje
ćevape
i
sarmu
Mcdonald's,
чтобы
подавать
фрикадельки
и
сарму
Volio
bi'
da
sa
vlasti
sjašu
kriminalci
Он
хотел
бы,
чтобы
с
властью
были
преступники
Džaba
kad
će
uzjahati
briselski
seljaci
Джаба,
когда
они
будут
подниматься
на
брисельских
крестьян
Op,
op,
opa,
Op,
op,
вау,
Dolazi
Evropa
Прибывает
Европа
Sa'će
da
nas
biju
sile
Нас
будут
бить
силы
Svjetske
milicije
Мировые
ополчения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adis Zvekic, Almir Hasanbegovic, Armin Bušatlić, Brano Jakubović, Mario ševarac, Senad šuta, Vedran Mujagić
Attention! Feel free to leave feedback.