Dubmood - Solitude - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dubmood - Solitude




Solitude
Одиночество
Je crois qu'on est arrivé
Кажется, мы достигли
A une apothéose
Апофеоза своего,
Chargé d'électricité
Заряжены электричеством,
Je frôle la névrose
Я на грани нервного срыва.
Je crois qu'on a fait ployer
Кажется, мы разрушили
Un système de psychose
Всю систему психоза,
Même si t'es pas rassuré
Даже если ты напугана,
J'm'occup'rai de ta dose
Я позабочусь о твоей дозе.
Je crois qu'ton teint a changé
Кажется, твой цвет лица изменился,
Tu tires vers le bleu
Ты синеешь,
T'as pas l'air d'bien encaisser
Ты, похоже, не справляешься,
Et ça m'amuse un peu
И меня это немного забавляет.
J'crois qu'tu devrais te lâcher
Думаю, тебе стоит расслабиться,
Tu s'rais moins nauséeux
Тебе станет легче,
Le chang'ment de réalité
Изменение реальности
C'est ça qui t'rend nerveux
Вот что тебя нервирует.
Je crois qu'on a perdu pied
Кажется, мы потеряли почву под ногами
Y'a déjà quelques cycles
Уже несколько циклов назад,
Mais de loin l'plus insensé
Но самое безумное
C'est la peur de l'hémicycle
Это страх перед полукругом.
J'crois qu'crever pour des idées
Думаю, умирать за идеи
C'est un peu trop facile
Слишком просто.
On peut toujours espérer
Мы всегда можем надеяться
L'abolition des missiles
На уничтожение ракет,
J'crois qu'tu f'rais mieux de rentrer
Думаю, тебе лучше вернуться домой,
Reprendre tes habitudes
Вернуться к своим привычкам.
Ca t'ira mieux d'rêvasser Loin de la multitude
Тебе будет лучше мечтать вдали от толпы,
J'crois qu'tu f'rais mieux d'oublier
Думаю, тебе лучше забыть всё,
Garder tes certitudes
Сохранить свою уверенность.
Tu sais bien qu'la liberté C'est la solitude
Ты же знаешь, что свобода это одиночество.





Writer(s): Jonsson


Attention! Feel free to leave feedback.