Lyrics and translation Dubosky feat. Anyuri - Mala Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
nuevo
con
tu
cantaleta
Опять
ты
со
своей
шарманкой,
Que
te
kabriaste,
que
ya
tienes
tus
maletas
Что
взбесился,
что
чемоданы
собрал.
Que
aprendas
que,
en
la
casa
no
se
encaleta
Чтобы
ты
усвоил,
в
доме
не
прячутся,
Y
que
estas
para
hablar,
si
el
gobierno
te
aprieta
И
что
ты
будешь
говорить,
когда
правительство
прижмет?
Te
adoro
mi
muñeca
Обожаю
тебя,
мой
кукольный,
Yo
sé
que
por
mi
metes
la
vuelta
completa
Я
знаю,
ради
меня
ты
выворачиваешься
наизнанку.
No
es
de
infiel
que
en
la
cama
Это
не
измена,
что
в
кровати
Duerma
la
glockpeta
y
un
proveedor
extra
Спит
Glock
и
запасная
обойма
Y
esta
no
es
la
vida
А
это
не
та
жизнь,
Que
pa'
mi
quería
Которую
я
хотела.
Droga
allanamiento
Наркотики,
обыски,
Crimen
y
maleanteria
Преступления
и
бандитизм.
Que
yo
quería
un
noviecito,
pa'
mi
na'
más
Я
хотела
парня
только
для
себя,
Que
me
llevará
para
la
disco,
siempre
a
perriar
Который
водил
бы
меня
на
дискотеки,
отрываться,
Toda
la
noche
farriar,
pegaditos
bailar
Всю
ночь
тусить,
танцевать
в
обнимку,
Pero
tu
siempre
te
tienes
que
cuidar
Но
ты
всегда
должен
быть
настороже.
Que
yo
quería
un
noviecito,
pa'
mi
na'
más
Я
хотела
парня
только
для
себя,
Que
me
llevará
para
la
disco,
siempre
a
perriar
Который
водил
бы
меня
на
дискотеки,
отрываться,
Toda
la
noche
farriar,
pegaditos
bailar
Всю
ночь
тусить,
танцевать
в
обнимку,
Pero
tu
siempre
te
tienes
que
cuidar
Но
ты
всегда
должен
быть
настороже.
Me
aguante
que
el
gobierno
me
allanara
Я
терпела,
когда
правительство
меня
шмонало,
Según
tu
lógica
yo
debo
estar
clara
По
твоей
логике,
я
должна
все
понимать.
Papito
tu
no
sabes
todo
lo
que
anhelaras
Папочка,
ты
не
знаешь,
о
чем
мечтаешь,
Subí
una
foto
tuya,
sin
taparte
la
cara
Выложил
твою
фотку,
не
закрывая
лица.
Que
vamos
hacer
te
enamoraste
de
un
bewy
Что
будем
делать,
ты
влюбился
в
бандита,
Que
marca
duro
y
choca
como
Adena
Lewis
Который
жестко
прет
и
рубит
как
Adena
Lewis.
Ya
tu
eres
mi
baby,
no
eres
ni
una
chumerry
Ты
уже
мой
малыш,
ты
не
какая-то
там
пустышка,
Pero
quieren
descontinuarme
como
el
blackberry
Но
хотят
меня
убрать,
как
Blackberry.
Por
eso
siempre,
la
chofer
la
carburera
Поэтому
всегда,
водитель,
заправщица,
La
hoja,
de
Filing
en
la
cartera
Лист,
разрешения
на
ношение
в
сумке,
Activo,
para
matarme
con
cualquiera
Наготове,
чтобы
убить
любого,
Que
me
haga
una
bola
afuera,
por
eso
Кто
мне
проблемы
создаст,
поэтому
Por
eso
siempre,
la
chofer
la
carburera
Поэтому
всегда,
водитель,
заправщица,
La
hoja,
de
Filing
en
la
cartera
Лист,
разрешения
на
ношение
в
сумке,
Activo,
para
matarme
con
cualquiera
Наготове,
чтобы
убить
любого,
Que
me
haga
una
bola
afuera
Кто
мне
проблемы
создаст.
Y
esta
no
es
la
vida
А
это
не
та
жизнь,
Que
pa'
mi
quería
Которую
я
хотела.
Droga
allanamiento
Наркотики,
обыски,
Crimen
y
maleanteria
Преступления
и
бандитизм.
Que
yo
quería
un
noviecito,
pa'
mi
na'
más
Я
хотела
парня
только
для
себя,
Que
me
llevará
para
la
disco,
siempre
a
perriar
Который
водил
бы
меня
на
дискотеки,
отрываться,
Toda
la
noche
farriar,
pegaditos
bailar
Всю
ночь
тусить,
танцевать
в
обнимку,
Pero
tu
siempre
te
tienes
que
cuidar
Но
ты
всегда
должен
быть
настороже.
Que
yo
quería
un
noviesito,
pa'
mi
na'
más
Я
хотела
парня
только
для
себя,
Que
me
llevará
para
la
disco,
siempre
a
perriar
Который
водил
бы
меня
на
дискотеки,
отрываться,
Toda
la
noche
farriar,
pegaditos
bailar
Всю
ночь
тусить,
танцевать
в
обнимку,
Pero
tu
siempre
te
tienes
que
cuidar
Но
ты
всегда
должен
быть
настороже.
Aparte
que
eres
perro
y
te
portas
mal
К
тому
же
ты
бабник
и
плохо
себя
ведешь,
Rumores
que
te
comes,
cuatro
cinco
gyal
Слухи,
что
ты
спишь
с
четырьмя-пятью
девчонками.
Que
soy
un
perro,
soy
un
perro
con
bozal
Что
я
кобель,
я
кобель
на
поводке,
Que
me
como
a
quién?,
si
eres
la
mía
personal
С
кем
я
сплю?,
если
ты
моя
единственная.
Ya
no
me
chupo
los
dedos,
yo
no
te
creo
un
bledo
Я
больше
не
обманываюсь,
я
тебе
ни
капли
не
верю,
Que
te
salio
un
negocio,
sé
que
son
puros
enredos
Что
у
тебя
появились
дела,
я
знаю,
что
это
одни
проблемы.
Te
enchulaste
en
la
calle
y
sé
que
vas
a
ir
a
meterlo
Ты
загулял
на
улице
и
я
знаю,
что
ты
собираешься
вляпаться,
Y
si
te
reclamo
es
guerra,
yo
soy
la
de
los
celos
И
если
я
выскажу
претензии,
это
война,
я
ревнивая.
Esas
amiguitas
tuyas,
que
tienen
la
lengua
suelta
Эти
твои
подружки,
у
которых
язык
без
костей,
Con
el
bochinche
mío,
ya
te
tienen
envuelta
Своими
сплетнями
обо
мне
уже
тебя
одурманили.
Tu
con
tu
peleadera
estas
celandome
la
vuelta
Ты
своими
ссорами
пытаешься
меня
отшить,
El
gobierno
esta
encimado
y
la
calle
esta
revuelta
Правительство
на
хвосте,
а
на
улице
неспокойно.
Por
eso
siempre,
la
chofer
la
carburera
Поэтому
всегда,
водитель,
заправщица,
La
hoja,
de
filing
en
la
cartera
Лист,
разрешения
на
ношение
в
сумке,
Activo,
para
matarme
con
cualquiera
Наготове,
чтобы
убить
любого,
Que
me
haga
una
bola
afuera
Кто
мне
проблемы
создаст.
Por
eso
siempre,
la
chofer
la
carburera
Поэтому
всегда,
водитель,
заправщица,
La
hoja,
de
filing
en
la
cartera
Лист,
разрешения
на
ношение
в
сумке,
Activo,
pa'
matarme
con
cualquiera
Наготове,
чтобы
убить
любого,
Que
me
haga
una
bola
afuera,
por
eso
Кто
мне
проблемы
создаст,
поэтому.
La
fuc
Cuchita
Проклятая
Cuchita,
Tu
sabes
como
te
digo
ha
Ты
знаешь,
как
я
говорю,
а?
Abdiel
produce,
el
que
siempre
se
luce
Abdiel
продюсирует,
тот,
кто
всегда
блистает,
La
máxima
bandera,
la
Cuchita
de
la
máxima
Главный
флаг,
Cuchita
главного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.