Dubosky - Entre el Polvo y el Amor - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dubosky - Entre el Polvo y el Amor




Entre el Polvo y el Amor
Between Dust and Love
La esta viviendo de terror
She's living in terror
Entre el polvo y el amor
Between dust and love
Si tu tuvieras que elegir
If you had to choose
Entre un buen polvo
Between a good lay
Y un buen amor ¿que elijarías?
And a good love, what would you choose?
Ella esta en dos y tres y no sabe ni que hacer
She's in two and three and doesn't know what to do
No sabe si atacar o si defender, si 4, 4, 2, o juegas 4, 3, 3
She doesn't know whether to attack or to defend, whether to 4, 4, 2, or play 4, 3, 3
Por que quiere mucho a su noviesito
Because she loves her boyfriend very much
Que es de esos hombres que tratan bonito
He's one of those men who treat you nice
Que se sabe fechas y color favoritos
Who knows your dates and favorite colors
Pero en la cama el anda malito
But in bed he's bad
En cambio cuando esta conmigo
On the other hand, when she's with me
Se pone triste aunque la pase rico
She gets sad even though she's having a good time
Que ella no es de esas que queman marido
She's not one of those who burns husbands
Pero lo hace por que el man se le queda en la
But she does it because the man stays in the
Movie, movie, movie
Movie, movie, movie
El marido se le queda en la movie
The husband stays in the movie
Movie, movie, movie
Movie, movie, movie
El marido se le queda en la movie
The husband stays in the movie
Me dice que esa vaina no era parte del plan
She tells me that this wasn't part of the plan
Que 2 manes al mismo tiempo se le coman el pan
That two men at the same time would eat her bread
Que ella no es de esas que a cualquier se lo da
That she's not one of those who gives it to just anyone
Pero esta buscando lo que en la casa no le dan
But she's looking for what she's not getting at home
Amor entiéndeme por favor
Baby, understand me, please
Tu me lo haces mil veces mejor
You do it a thousand times better than him
Por eso la ando viviendo de terror
That's why I'm living in terror
Indecisa entra un polvo y el fucking amor
Indecisive between a lay and fucking love
Si el se queda en la...
If he stays in the...
Movie, movie, movie
Movie, movie, movie
El marido se le queda en la movie
The husband stays in the movie
Movie, movie, movie
Movie, movie, movie
El marido se le queda en la movie
The husband stays in the movie
Ella me dice que no esta para partidos exigentes
She tells me she's not for demanding matches
Y que con ella la pelota pica y se extiende
And that with her the ball bounces and rolls
Que hay que meter pierna, que ella esta ardiente
That you have to put in some effort, that she's hot
Es partido de 90 y también de 120
It's a 90-minute match and also a 120-minute match
Y el novio en la cama, no dice nada
And the boyfriend in bed, says nothing
No le jala el pelo, ni le mete buena nalga
He doesn't pull her hair or give her a good spanking
No la trepa por aquí, no se la pone por allá
He doesn't climb all over her here, he doesn't put it in her there
No la aprieta ni le dice, lo bien rica que esta
He doesn't squeeze her or tell her how delicious she is
Y en la cama la giales quieren puros loquitos
And in bed women want only crazy men
No esta creyendo en musculosos bien bonitos
They don't believe in handsome musclemen
Con esto no digo que soy el polvo más rico
I'm not saying I'm the best lay
Pero donde como repito
But where I eat, I repeat
Con el pasa momento sin iguales
With him she has a great time
Pero los problemas todos son sexuales
But the problems are all sexual
No merece que le hagamos esas maldades
He doesn't deserve us to do such evil things to him
Pero ella también tiene sus necesidades
But she has her needs too
Y no la vayan a juzgar, soy el amante
And don't you judge her, I'm the lover
Y se que ama al marido de verdad
And I know she really loves her husband
Pero como el se queda, yo vine a complementar
But since he stays, I came to complement
Que perezca fiesta si el man se queda en la...
Let's have a party if the man stays in the...
Movie, movie, movie
Movie, movie, movie
El marido se le queda en la movie
The husband stays in the movie
Movie, movie, movie
Movie, movie, movie
El marido se le queda en la movie
The husband stays in the movie
Mire, cuando usted le va hacer el amor a una mujer
Look, when you're going to make love to a woman
Acuérdese bien que esa vuelta hay que hacerla con mañita
Remember that that turn has to be done gently
El 11 ideal, como dice el dicho, primero las damas
The ideal 11, as the saying goes, ladies first
Primero se complace a la mujer y después una se encarga de uno
First you please the woman and then you take care of yourself






Attention! Feel free to leave feedback.