Lyrics and translation Dubosky - Entre el Polvo y el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre el Polvo y el Amor
Between Dust and Love
La
esta
viviendo
de
terror
She's
living
in
terror
Entre
el
polvo
y
el
amor
Between
dust
and
love
Si
tu
tuvieras
que
elegir
If
you
had
to
choose
Entre
un
buen
polvo
Between
a
good
lay
Y
un
buen
amor
¿que
elijarías?
And
a
good
love,
what
would
you
choose?
Ella
esta
en
dos
y
tres
y
no
sabe
ni
que
hacer
She's
in
two
and
three
and
doesn't
know
what
to
do
No
sabe
si
atacar
o
si
defender,
si
4,
4,
2,
o
juegas
4,
3,
3
She
doesn't
know
whether
to
attack
or
to
defend,
whether
to
4,
4,
2,
or
play
4,
3,
3
Por
que
quiere
mucho
a
su
noviesito
Because
she
loves
her
boyfriend
very
much
Que
es
de
esos
hombres
que
tratan
bonito
He's
one
of
those
men
who
treat
you
nice
Que
se
sabe
fechas
y
color
favoritos
Who
knows
your
dates
and
favorite
colors
Pero
en
la
cama
el
anda
malito
But
in
bed
he's
bad
En
cambio
cuando
esta
conmigo
On
the
other
hand,
when
she's
with
me
Se
pone
triste
aunque
la
pase
rico
She
gets
sad
even
though
she's
having
a
good
time
Que
ella
no
es
de
esas
que
queman
marido
She's
not
one
of
those
who
burns
husbands
Pero
lo
hace
por
que
el
man
se
le
queda
en
la
But
she
does
it
because
the
man
stays
in
the
Movie,
movie,
movie
Movie,
movie,
movie
El
marido
se
le
queda
en
la
movie
The
husband
stays
in
the
movie
Movie,
movie,
movie
Movie,
movie,
movie
El
marido
se
le
queda
en
la
movie
The
husband
stays
in
the
movie
Me
dice
que
esa
vaina
no
era
parte
del
plan
She
tells
me
that
this
wasn't
part
of
the
plan
Que
2 manes
al
mismo
tiempo
se
le
coman
el
pan
That
two
men
at
the
same
time
would
eat
her
bread
Que
ella
no
es
de
esas
que
a
cualquier
se
lo
da
That
she's
not
one
of
those
who
gives
it
to
just
anyone
Pero
esta
buscando
lo
que
en
la
casa
no
le
dan
But
she's
looking
for
what
she's
not
getting
at
home
Amor
entiéndeme
por
favor
Baby,
understand
me,
please
Tu
me
lo
haces
mil
veces
mejor
You
do
it
a
thousand
times
better
than
him
Por
eso
la
ando
viviendo
de
terror
That's
why
I'm
living
in
terror
Indecisa
entra
un
polvo
y
el
fucking
amor
Indecisive
between
a
lay
and
fucking
love
Si
el
se
queda
en
la...
If
he
stays
in
the...
Movie,
movie,
movie
Movie,
movie,
movie
El
marido
se
le
queda
en
la
movie
The
husband
stays
in
the
movie
Movie,
movie,
movie
Movie,
movie,
movie
El
marido
se
le
queda
en
la
movie
The
husband
stays
in
the
movie
Ella
me
dice
que
no
esta
para
partidos
exigentes
She
tells
me
she's
not
for
demanding
matches
Y
que
con
ella
la
pelota
pica
y
se
extiende
And
that
with
her
the
ball
bounces
and
rolls
Que
hay
que
meter
pierna,
que
ella
esta
ardiente
That
you
have
to
put
in
some
effort,
that
she's
hot
Es
partido
de
90
y
también
de
120
It's
a
90-minute
match
and
also
a
120-minute
match
Y
el
novio
en
la
cama,
no
dice
nada
And
the
boyfriend
in
bed,
says
nothing
No
le
jala
el
pelo,
ni
le
mete
buena
nalga
He
doesn't
pull
her
hair
or
give
her
a
good
spanking
No
la
trepa
por
aquí,
no
se
la
pone
por
allá
He
doesn't
climb
all
over
her
here,
he
doesn't
put
it
in
her
there
No
la
aprieta
ni
le
dice,
lo
bien
rica
que
esta
He
doesn't
squeeze
her
or
tell
her
how
delicious
she
is
Y
en
la
cama
la
giales
quieren
puros
loquitos
And
in
bed
women
want
only
crazy
men
No
esta
creyendo
en
musculosos
bien
bonitos
They
don't
believe
in
handsome
musclemen
Con
esto
no
digo
que
soy
el
polvo
más
rico
I'm
not
saying
I'm
the
best
lay
Pero
donde
como
repito
But
where
I
eat,
I
repeat
Con
el
pasa
momento
sin
iguales
With
him
she
has
a
great
time
Pero
los
problemas
todos
son
sexuales
But
the
problems
are
all
sexual
No
merece
que
le
hagamos
esas
maldades
He
doesn't
deserve
us
to
do
such
evil
things
to
him
Pero
ella
también
tiene
sus
necesidades
But
she
has
her
needs
too
Y
no
la
vayan
a
juzgar,
soy
el
amante
And
don't
you
judge
her,
I'm
the
lover
Y
se
que
ama
al
marido
de
verdad
And
I
know
she
really
loves
her
husband
Pero
como
el
se
queda,
yo
vine
a
complementar
But
since
he
stays,
I
came
to
complement
Que
perezca
fiesta
si
el
man
se
queda
en
la...
Let's
have
a
party
if
the
man
stays
in
the...
Movie,
movie,
movie
Movie,
movie,
movie
El
marido
se
le
queda
en
la
movie
The
husband
stays
in
the
movie
Movie,
movie,
movie
Movie,
movie,
movie
El
marido
se
le
queda
en
la
movie
The
husband
stays
in
the
movie
Mire,
cuando
usted
le
va
hacer
el
amor
a
una
mujer
Look,
when
you're
going
to
make
love
to
a
woman
Acuérdese
bien
que
esa
vuelta
hay
que
hacerla
con
mañita
Remember
that
that
turn
has
to
be
done
gently
El
11
ideal,
como
dice
el
dicho,
primero
las
damas
The
ideal
11,
as
the
saying
goes,
ladies
first
Primero
se
complace
a
la
mujer
y
después
una
se
encarga
de
uno
First
you
please
the
woman
and
then
you
take
care
of
yourself
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.