Lyrics and translation Dubosky - La Que Cose Es María
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Que Cose Es María
Та, Которая Шьет, - Мария
BK!
ponle
salsa
al
pescao
БК!
Добавь
перчинки!
Ayer
me
paro
un
policia
Вчера
меня
остановил
полицейский,
Y
me
decia
disque
que
yo
andaba
en
chacaleria
И
говорил,
что
я
якобы
занимаюсь
темными
делишками.
Disque
que
yo
ando
caliente
Что
я,
мол,
в
бегах,
Que
atras
de
mi
me
persigue
la
muerte
(como)
Что
за
мной
гонится
смерть
(вот
как).
Viene
me
arresta
y
cuando
me
tiene
preso
Арестовал
меня,
и
когда
я
уже
был
в
участке,
Disque
ciudadano
agase
confeso
Сказал:
"Гражданин,
признавайтесь."
De
la
ak
la
uzi
y
la
Smith
& Wesson
Про
автомат,
узи
и
Smith
& Wesson,
Y
yo
vengo
y
le
digo
yo
no
se
de
eso.
А
я
ему
говорю:
"Я
ничего
об
этом
не
знаю".
Ni
de
hilo
ni
de
aguja
la
que
cose
es
maria
Нитки
и
иголку
держит
Мария,
она
шьет,
Yo
no
se
nada
de
la
maleanteria
Я
ничего
не
знаю
о
бандитских
делах.
Pero
el
quiere
lleva
pa
fiscalia
Но
он
хочет
отправить
меня
в
прокуратуру.
Yo
no
se
nada
de
la
maleanteria
Я
ничего
не
знаю
о
бандитских
делах.
Lo
mio
es
la
mujeres
y
tomarme
un
par
de
frias
Мое
дело
- женщины
и
пара
бутылочек
холодного
пива.
Yo
no
se
nada
de
la
maleanteria
Я
ничего
не
знаю
о
бандитских
делах.
C
y
el
bendito
policia
me
insistia
И
этот
чертов
полицейский
настаивал,
Y
yo
no
se
nada
de
la
maleanteria
А
я
ничего
не
знаю
о
бандитских
делах.
Me
acusa
de
un
tiroteo
que
se
formo
Обвиняет
меня
в
перестрелке,
которая
произошла,
Y
en
medio
de
la
balacera
alguien
se
murio
И
в
ходе
которой
кто-то
погиб.
Disque
el
homicida
nunca
aparecio
Говорит,
что
убийца
так
и
не
был
найден,
Y
ahora
ese
muerte
disque
lo
cargo
yo
И
теперь
эта
смерть
якобы
на
мне.
Que
como
eso
paso
que
como
yo
ise
eso
Как
это
случилось,
как
я
это
сделал,
Y
que
como
lo
mate
y
que
como
no
toy
preso
И
как
я
его
убил,
и
почему
я
не
в
тюрьме.
Y
que
en
mi
conciencia
no
tengo
ese
peso
И
что
на
моей
совести
лежит
этот
груз,
Y
yo
vengo
y
le
digo
yo
no
se
de
eso
А
я
ему
говорю:
"Я
ничего
об
этом
не
знаю".
Ni
de
hilo
ni
de
aguja
la
que
cose
es
maria
Нитки
и
иголку
держит
Мария,
она
шьет,
Yo
no
se
nada
de
la
maleanteria
Я
ничего
не
знаю
о
бандитских
делах.
Pero
el
quiere
lleva
pa
fiscalia
Но
он
хочет
отправить
меня
в
прокуратуру.
Yo
no
se
nada
de
la
maleanteria
Я
ничего
не
знаю
о
бандитских
делах.
Lo
mio
es
la
mujeres
y
tomarme
un
par
de
frias
Мое
дело
- женщины
и
пара
бутылочек
холодного
пива.
Yo
no
se
nada
de
la
maleanteria
Я
ничего
не
знаю
о
бандитских
делах.
C
y
el
bendito
policia
me
insistia
И
этот
чертов
полицейский
настаивал,
Y
yo
no
se
nada
de
la
maleanteria
А
я
ничего
не
знаю
о
бандитских
делах.
Lo
mio
es
salsa
pal
salsero
rumba
pal
rumbero
Мое
дело
- сальса
для
сальсеро,
румба
для
румберо,
Traeme
las
maracas
los
timbales
y
los
cueros
Дайте
мне
маракасы,
тимбалес
и
конги.
Donde
es
la
fiesta
yo
llego
de
primero
Где
вечеринка,
я
там
первый.
Asi
que
ami
no
me
confudas
con
ningun
pandillero
Так
что
не
путай
меня
ни
с
каким
бандитом.
Yo
le
digo
eso
y
me
entra
a
toletaso
Я
ему
это
говорю,
а
он
мне
дубинкой
по
башке.
Lo
que
me
molesto
es
que
el
tongo
era
un
raso
Меня
взбесило,
что
этот
болван
был
всего
лишь
рядовым.
Llego
al
cuartel
de
nuevo
toletaso
Приехали
в
участок,
опять
дубинкой.
Y
ellos
me
meten
en
la
celda
de
los
casos
И
они
запирают
меня
в
камеру
для
особо
опасных.
Como
la
del
animal
llega
un
subteniente
Как
в
зоопарке,
приходит
лейтенант,
A
la
sala
de
guardia
y
me
abre
el
expediente
В
дежурную
часть
и
открывает
мое
дело.
Si
no
tiene
prueba
y
motivo
suficiente
Если
нет
доказательств
и
достаточных
оснований,
Me
tiene
esposado
como
un
delincuente
Зачем
я
в
наручниках,
как
преступник?
Despues
me
interroga
como
si
yo
fuera
un
sapo
Потом
допрашивает
меня,
как
будто
я
стукач,
Que
conosco
un
man
y
el
man
es
un
capo
Что
я
знаю
какого-то
парня,
а
этот
парень
- босс.
Que
tiene
una
tropa
de
menores
tesos
Что
у
него
банда
малолетних
отморозков,
Y
yo
vengo
y
le
digo
yo
no
se
de
eso
А
я
ему
говорю:
"Я
ничего
об
этом
не
знаю".
Ni
de
hilo
ni
de
aguja
la
que
cose
es
maria
Нитки
и
иголку
держит
Мария,
она
шьет,
Yo
no
se
nada
de
la
maleanteria
Я
ничего
не
знаю
о
бандитских
делах.
Pero
el
quiere
lleva
pa
fiscalia
Но
он
хочет
отправить
меня
в
прокуратуру.
Yo
no
se
nada
de
la
maleanteria
Я
ничего
не
знаю
о
бандитских
делах.
Lo
mio
es
la
mujeres
y
tomarme
un
par
de
frias
Мое
дело
- женщины
и
пара
бутылочек
холодного
пива.
Yo
no
se
nada
de
la
maleanteria
Я
ничего
не
знаю
о
бандитских
делах.
C
y
el
bendito
policia
me
insistia
И
этот
чертов
полицейский
настаивал,
Y
yo
no
se
nada
de
la
maleanteria
А
я
ничего
не
знаю
о
бандитских
делах.
Me
dan
calle
voy
feliz
como
una
lombriz
Меня
отпускают,
я
счастлив,
как
червяк,
Porque
no
me
aparecio
nada
en
el
pelepolis
Потому
что
в
базе
данных
на
меня
ничего
нет.
El
raso
taba
bravo
cuando
yo
sali
Рядовой
был
зол,
когда
я
выходил.
Yo
lo
miro
y
con
burla
me
le
echo
a
reir
Я
посмотрел
на
него
и
насмешливо
рассмеялся.
Se
pone
bravo
y
me
abla
de
que
lo
que
es
Он
разозлился
и
начал
говорить
про
то,
кто
он
такой,
Que
adonde
me
coja
en
la
calle
me
va
lleva
otra
ves
Что
если
поймает
меня
на
улице,
то
снова
заберет.
Yo
weno
aga
lo
que
tenga
que
hacer
Ну,
делай,
что
должен,
Que
de
nuevo
le
dire
yo
no
se
de
eso
Я
снова
скажу
тебе:
"Я
ничего
об
этом
не
знаю".
Ni
de
hilo
ni
de
aguja
la
que
cose
es
maria
Нитки
и
иголку
держит
Мария,
она
шьет,
Yo
soy
juanito
alimaña
y
pedro
navaja
Я
- Хуанито-вредитель
и
Педро-бритва.
Ni
de
hilo
ni
de
agua
la
que
cose
es
maria
Нитки
и
иголку
держит
Мария,
она
шьет,
Ehh
yo
no
se
nada
porque
el
que
sabe
paga
Эй,
я
ничего
не
знаю,
потому
что
знающий
платит.
Ni
de
hilo
ni
de
aguja
la
que
cose
es
maria
Нитки
и
иголку
держит
Мария,
она
шьет,
Lo
que
saben
son
los
sapos
y
viven
en
la
sanja
Знают
только
стукачи,
и
живут
они
в
канаве.
Ni
de
hilo
ni
de
aguja
la
que
cose
es
maria
Нитки
и
иголку
держит
Мария,
она
шьет,
Sigue
tu
ronda
y
que
el
maleante
se
te
esconda
Продолжай
свой
обход,
пусть
бандит
от
тебя
прячется.
Ahh
y
que
el
maleante
se
te
esconda
Ах,
пусть
бандит
от
тебя
прячется.
Tongo
y
que
el
maleante
se
te
esconda.
Болван,
пусть
бандит
от
тебя
прячется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwin Ricardo Dubos Rios
Attention! Feel free to leave feedback.