Lyrics and translation Dubstar - La Boheme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
tell
of
a
time
Позволь
мне
рассказать
о
временах,
When
the
world
was
in
rhyme
with
the
sound
of
our
laughter
Когда
мир
рифмовался
со
звуком
нашего
смеха,
Montmartre
shone
above
Монмартр
сиял
над
нами,
For
forbidden
hours
of
hunger
and
of
love
В
запретные
часы
голода
и
любви.
Unaware
in
our
youth
of
the
sobering
truth
Не
ведая
в
юности
о
трезвой
истине
Of
the
years
that
came
after
О
годах,
что
пришли
потом,
We
laughed
at
other
men
for
we
were
heroes
then
Мы
смеялись
над
другими
мужчинами,
ведь
мы
были
героями
тогда,
And
heaven
smiled
above
И
небеса
улыбались
нам.
La
boheme,
la
boheme
Богема,
богема,
Oh
hungry
you,
oh
hungry
me
О,
голодный
ты,
о,
голодная
я,
La
boheme,
la
boheme
Богема,
богема,
See
the
old
world
that
could
not
see
Взгляни
на
старый
мир,
который
не
мог
видеть
All
those
innocent
hearts
Все
эти
невинные
сердца,
Who
imagined
their
arts
could
be
casually
mastered
Которые
воображали,
что
их
искусство
можно
легко
освоить.
I
miss
them
every
one
Я
скучаю
по
каждому
из
них,
For
the
sands
of
time
have
run
away
for
each
and
all
Ведь
пески
времени
утекали
для
всех
и
каждого,
But
it
seems
that
our
schemes
were
impossible
dreams
Но,
кажется,
наши
планы
были
несбыточными
мечтами,
That
could
never
have
lasted
Которые
никогда
не
могли
бы
сбыться.
For
when
we
walked
at
last
the
great
parade
had
passed
Ибо
когда
мы
наконец
вышли,
великий
парад
уже
прошел,
And
spring
had
lost
its
way
И
весна
сбилась
с
пути.
La
boheme,
la
boheme
Богема,
богема,
Someone
to
care,
someone
to
mind
Кто-то,
о
ком
нужно
заботиться,
кто-то,
о
ком
нужно
думать,
La
boheme,
la
boheme
Богема,
богема,
We
were
in
love
and
love
is
blind
Мы
были
влюблены,
а
любовь
слепа.
Now
and
then
I
return
Время
от
времени
я
возвращаюсь,
And
the
memories
burn
with
a
bittersweet
aching
И
воспоминания
жгут
горько-сладкой
болью.
I
climb
the
same
old
stairs
Я
поднимаюсь
по
той
же
старой
лестнице,
But
no-one
longer
cares
Но
никому
больше
нет
дела,
And
there's
no-one
left
to
great
И
не
осталось
никого,
чтобы
приветствовать
In
the
streets
where
we
walked
and
the
bars
where
we
talked
На
улицах,
где
мы
гуляли,
и
в
барах,
где
мы
говорили
Of
a
world
we
were
making
О
мире,
который
мы
создавали.
I
stand
upon
that
hill
until
I
drink
my
fill
Я
стою
на
том
холме,
пока
не
утолю
свою
жажду,
And
leave
it
all
behind
И
оставляю
все
позади.
La
boheme,
la
boheme
Богема,
богема,
Moments
of
joy,
moments
of
pain
Мгновения
радости,
мгновения
боли,
La
boheme,
la
boheme
Богема,
богема,
Nothing
can
bring
them
back
again
Ничто
не
может
вернуть
их
обратно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Jacques Plante
Album
Goodbye
date of release
09-07-2007
Attention! Feel free to leave feedback.