Dubstar - Not So Manic Now - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dubstar - Not So Manic Now




The wind's whistling
Ветер свистит.
My mind's twisting
Мои мысли путались,
I was making myself the usual cup of tea
я заваривал себе обычную чашку чая.
When the doorbell strangely rang
Когда странно зазвонил дверной звонок
Because I've been up here for a while
Потому что я здесь уже давно.
I'm starting to feel the monotony of the tower block
Я начинаю чувствовать монотонность многоэтажки.
I'm not so manic now
Я уже не так одержима.
I can uphold the weight of those neighbours
Я могу выдержать вес этих соседей.
And she's lifting and throwing to the wall
И она поднимает и бросает к стене.
The post-natal harmonies of youth
Послеродовая гармония юности.
When this younger man, twenty-five
Когда этому молодому человеку было двадцать пять.
Advantageously took away her pride
Удачно лишил ее гордости.
The wind's whistling
Ветер свистит.
My mind's twisting
Мои мысли путались,
I was making myself the usual cup of tea
я заваривал себе обычную чашку чая.
When the doorbell strangely rang
Когда странно зазвонил дверной звонок
I staggered shaking slowly to the door
Пошатываясь, я медленно побрел к двери.
Through the frosted panel I could see you
Сквозь матовую панель я мог видеть тебя.
Your intentions as a salesman truly cush
Твои намерения, как у продавца, поистине кошмарны.
You endeavoured as a psycho just to push
Ты старался, как псих, только чтобы подтолкнуть.
And whilst lifting and throwing to the wall
А пока поднимаю и бросаю к стене
My puny structure of an ageing OAP
Мое ничтожное строение стареющего ОАПА
No reason why you chose my flat
Не знаю, почему ты выбрала мою квартиру.
Breathing deeply in a trance
Глубоко дыша в трансе
The wind's whistling
Ветер свистит.
My mind's twisting
Мои мысли путались,
I was making myself the usual cup of tea
я заваривал себе обычную чашку чая.
When the doorbell strangely rang
Когда странно зазвонил дверной звонок
I'm not so manic now (not so manic now)
Я уже не так маниакален (не так маниакален).
I'm not so manic now (not so manic now)
Я уже не так маниакален (не так маниакален).
I'm not so manic now (not so manic now)
Я уже не так маниакален (не так маниакален).
I'm not so manic now (not so manic now)
Я уже не так маниакален (не так маниакален).
Because I've been up here for a while
Потому что я здесь уже давно.
I'm starting to feel the monotony of the tower block
Я начинаю чувствовать монотонность многоэтажки.
I'm not so manic now
Теперь я не так одержима.
I can uphold the weight of those neighbours
Я могу выдержать вес этих соседей.
And she's lifting and throwing to the wall
И она поднимает и бросает к стене.
The post-natal harmonies of youth
Послеродовая гармония юности.
When this younger man, twenty-five
Когда этому молодому человеку было двадцать пять.
Advantageously took away her pride
Удачно лишил ее гордости.
I'm not so manic now
Теперь я не так одержима.
I'm not so manic now
Я уже не так одержима.
I'm not so manic now
Теперь я не так одержима.
I'm not so manic now
Я уже не так одержима.
Not so manic now
Уже не так маниакально.
I'm not so manic now
Теперь я не так одержима.
I'm not so manic now
Я уже не так одержима.
Not so manic now
Уже не так маниакально.
I'm not so manic now
Я уже не так одержима.
I'm not so manic now
Теперь я не так одержима.
Not so manic now
Уже не так маниакально.
I'm not so manic now
Теперь я не так одержима.
I'm not so manic now
Я уже не так одержима.
Not so manic now
Уже не так маниакально.





Writer(s): David Harling, Jonathan Linsley Kirby, Martin James Mason, Graeme David Robinson


Attention! Feel free to leave feedback.