Dubán Bayona feat. Binomio de Oro & Jimmy Zambrano - Me sobran las palabras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dubán Bayona feat. Binomio de Oro & Jimmy Zambrano - Me sobran las palabras




Me sobran las palabras
Слов не хватает
Puedo besarte ahora
Могу поцеловать тебя сейчас,
Mi amor con toda el alma
Любовь моя, всей душой,
Puedo robarte un beso
Могу украсть поцелуй,
Sólo con la mirada
Одним лишь взглядом,
Siento que te amo mas
Чувствую, что люблю тебя сильнее,
Que hoy me gustas más
Что ты мне нравишься сегодня больше,
Es algo singular
Это нечто особенное,
Me sobran las palabras
Мне не хватает слов,
Siento que te amo mas
Чувствую, что люблю тебя сильнее,
Que hoy me gustas más
Что ты мне нравишься сегодня больше,
Es algo singular
Это нечто особенное,
Me sobran las palabras
Мне не хватает слов,
Y que hago yo
И что мне делать,
Sin tus lindos ojos
Без твоих прекрасных глаз,
Que hago yo
Что мне делать,
Si no escucho tu voz
Если не слышу твой голос,
Me muero de pena
Умираю от тоски,
Me muero de olvido
Умираю от забвения,
Pues la vida entera
Ведь всю свою жизнь,
La llevo contigo
Я проживаю с тобой,
Me muero de pena
Умираю от тоски,
Me muero de olvido
Умираю от забвения,
Pues la vida entera
Ведь всю свою жизнь,
La llevo contigo.
Я проживаю с тобой.
Puedo jurarte ahora
Могу поклясться сейчас,
Amor amor del alma
Любовь, любовь души моей,
Puedo tocar el cielo
Могу коснуться неба,
Con verte en las mañanas
Видя тебя по утрам,
Hoy contaré una flor
Сегодня я подарю цветок,
Que se parezca a ti
Который похож на тебя,
Que brille con el sol
Который сияет с солнцем,
Y te haga sonreír
И заставляет тебя улыбаться,
Y que hago yo
И что мне делать,
Sin tus lindos ojos
Без твоих прекрасных глаз,
Que hago yo
Что мне делать,
Si no escucho tu voz
Если не слышу твой голос,
Que hago yo
Что мне делать,
Sin tus lindos ojos
Без твоих прекрасных глаз,
Que hago yo
Что мне делать,
Si no escucho tu voz
Если не слышу твой голос,
Me muero de pena
Умираю от тоски,
Me muero de olvido
Умираю от забвения,
Pues la vida entera
Ведь всю свою жизнь,
La llevo contigo
Я проживаю с тобой.





Writer(s): Rosendo Romero Ospino


Attention! Feel free to leave feedback.