Lyrics and translation Duca Leindecker - Girassóis - Ao Vivo
Girassóis - Ao Vivo
Sunflowers - Live
Nunca
olhei
pros
lados
I
never
looked
to
the
sides
Pra
não
perder
a
direção
So
I
wouldn't
lose
my
direction
Nem
senti
meus
passos
I
didn't
feel
my
steps
Na
marcha
cega
encontro
uma
razão
In
the
blind
march
I
find
a
reason
Talvez
perca
o
emprego
Maybe
I'll
lose
my
job
Talvez
a
sua
resposta
seja
não
Maybe
your
answer
will
be
no
Quero
dar
um
jeito
I
want
to
find
a
way
De
conseguir
pagar
a
prestação
To
be
able
to
pay
the
installment
De
passear
na
grama
do
parcão
To
walk
on
the
grass
of
the
park
De
respirar
deitar
ao
sol
que
brilha
To
breathe
and
lie
in
the
sun
that
shines
Deixo
o
sol
bater
na
cara
I
let
the
sun
hit
my
face
Esqueço
tudo
que
me
faz
mal
I
forget
everything
that
hurts
me
Deixo
o
sol
bater
no
rosto
I
let
the
sun
hit
my
face
Que
aí
o
desgosto
se
vai
And
then
the
anguish
goes
away
Deixo
o
sol
bater
na
cara
I
let
the
sun
hit
my
face
Esqueço
tudo
que
me
faz
mal
I
forget
everything
that
hurts
me
Deixo
o
sol
bater
no
rosto
I
let
the
sun
hit
my
face
Que
aí
o
desgosto
And
then
the
anguish
Nunca
olhei
(pros
lados)
I
never
looked
(to
the
sides)
Pra
não
perder
a
direção
So
I
wouldn't
lose
my
direction
Nem
senti
meus
passos
I
didn't
feel
my
steps
Na
marcha
cega
encontro
uma
razão
In
the
blind
march
I
find
a
reason
Talvez
perca
o
emprego
Maybe
I'll
lose
my
job
Talvez
a
sua
resposta
seja
não
Maybe
your
answer
will
be
no
Quero
dar
um
jeito
I
want
to
find
a
way
De
conseguir
pagar
a
prestação
To
be
able
to
pay
the
installment
De
passear
na
grama
do
parcão
To
walk
on
the
grass
of
the
park
De
respirar
deitar
ao
sol
que
brilha
To
breathe
and
lie
in
the
sun
that
shines
Deixo
o
sol
bater
na
cara
I
let
the
sun
hit
my
face
Esqueço
tudo
que
me
faz
mal
I
forget
everything
that
hurts
me
Deixo
o
sol
bater
no
rosto
I
let
the
sun
hit
my
face
Que
aí
o
desgosto
se
vai
And
then
the
anguish
goes
away
Deixo
o
sol
bater
na
cara
I
let
the
sun
hit
my
face
Esqueço
tudo
que
me
faz
mal
I
forget
everything
that
hurts
me
Deixo
o
sol
bater
no
rosto
I
let
the
sun
hit
my
face
Só
vocês,
bem
alto
agora!
All
of
you,
sing
loud
now!
(Deixo
o
sol
bater
na
cara)
(I
let
the
sun
hit
my
face)
(Esqueço
tudo
que
me
faz
mal)
(I
forget
everything
that
hurts
me)
Deixo
o
sol
(bater
no
rosto)
I
let
the
sun
(hit
my
face)
Que
aí
o
desgosto
se
vai
(Muitas
palmas!)
That's
when
the
heartache
goes
away
(Lots
of
applause!)
(Deixo
o
sol
bater
na
cara)
(I
let
the
sun
hit
my
face)
(Esqueço
tudo
que
me
faz
mal)
(I
forget
everything
that
hurts
me)
(Deixo
o
sol
bater
no
rosto)
(I
let
the
sun
hit
my
face)
(Que
aí
o
desgosto
se
vai)
(That's
when
the
heartache
goes
away)
Deixo
o
sol
bater
na
cara
I
let
the
sun
hit
my
face
Esqueço
tudo
que
me
faz
mal
I
forget
everything
that
hurts
me
Deixo
o
sol
bater
no
rosto
I
let
the
sun
hit
my
face
Que
aí
o
desgosto
se
vai
And
then
the
anguish
goes
away
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Leindecker
Attention! Feel free to leave feedback.