Duch - Koniec - translation of the lyrics into German

Koniec - Duchtranslation in German




Koniec
Ende
Všetci same
Alle sind gleich
Chcel som byť iný, no nie insane
Ich wollte anders sein, aber nicht verrückt
Aj tak som playa
Trotzdem bin ich ein Player
Nedostaneš pozvánku do mojej game
Du bekommst keine Einladung zu meinem Spiel
Aj keď som player tak nehráme hry
Obwohl ich ein Player bin, spielen wir keine Spiele
Life je nákup a predaj jak Monopoly
Das Leben ist Kaufen und Verkaufen wie Monopoly
Každý si vyberá svoju rolu
Jeder wählt seine Rolle
Ani jedinú vec nemám ja zo školy
Ich habe keine einzige Sache aus der Schule
Cap, mám, ako s tým vyjebať
Cap, ich habe, wie man damit verfährt
Nepýtam sa čo mi kto dovolí
Ich frage nicht, was mir jemand erlaubt
Chcel som to quitnúť, no niesom quitter
Ich wollte aufgeben, aber ich bin kein Aufgeber
A myslím tým život
Und ich meine das Leben
Mám rozhovory s Bohom každý víkend
Ich habe jedes Wochenende Gespräche mit Gott
A každú chvíľu sa otvorí jazva
Und jede Weile öffnet sich eine Narbe
Niečo som tam zabudol, musí to ísť preč
Ich habe dort etwas vergessen, es muss weg
Ževraj som sa zmenil, vravím to isté
Sie sagen, ich habe mich verändert, ich sage dasselbe
Díky Bohu som opustil systém
Gott sei Dank habe ich das System verlassen
Odvtedy cítim jak necítim nič
Seitdem fühle ich, wie ich nichts fühle
Odvtedy ma fakt nikto neistí
Seitdem sichert mich wirklich niemand mehr
Odvtedy to mám celkom piči
Seitdem ist es mir ziemlich egal
Dovtedy kým nemáš blbé dristy
Bis du dummes Zeug redest
Boys and girls sa hádajú kto z nich je dôležitejší
Jungs und Mädchen streiten sich, wer von ihnen wichtiger ist
Srandovná doba, fakt držte piču
Witzige Zeit, haltet echt mal die Schnauze
A radšej premýšľaj kto ti čo káže
Und überlegt lieber, wer euch was befiehlt
Jeden je z betónu, druhý je mäkší
Einer ist aus Beton, der andere ist weicher
Jeden sa pýta, druhý to vie
Einer fragt, der andere weiß es
Jeden to žije a druhý to veští
Einer lebt es und der andere prophezeit es
Jeden dlane a druhý ma päste
Einer hat Handflächen und der andere hat Fäuste
Jeden rukávy, druhý ma vestu
Einer hat Ärmel, der andere hat eine Weste
Jeden bez druhého neprežije
Einer kann ohne den anderen nicht überleben
A prosím ťa Bože, ukáž mi cestu
Und bitte, Gott, zeig mir den Weg
Dokým ma môj život nezabije
Bevor mich mein Leben umbringt
Včera som došiel na koniec cesty, dneska mi prišlo vyúčtovanie
Gestern bin ich am Ende des Weges angekommen, heute kam meine Abrechnung
Život je drahý jak kurva, nestačí hotovosť, platí tu láska a hnev
Das Leben ist verdammt teuer, Bargeld reicht nicht, hier zahlen Liebe und Wut
To čo si vypýtaš dostaneš naspäť, vesmír fakt nepozná zmilovanie
Was du verlangst, bekommst du zurück, das Universum kennt keine Gnade
Nepozná zmilovanie
Kennt keine Gnade
Nepozná zmilovanie
Kennt keine Gnade





Writer(s): Stanislav Kubica


Attention! Feel free to leave feedback.