Duch - Ofelia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Duch - Ofelia




Ofelia
Офелия
Prestal som počítať noci a začal počítať cash
Я перестал считать ночи и начал считать наличные.
Povedz koľko krát ešte, ja poviem koľko krát
Скажи, сколько ещё раз, я скажу, сколько уже было.
Polka sa počíta tiež, druhá je navždy fuč
Половина тоже считается, вторая уже всегда потеряна.
Nemračím sa na život aj keď bol čierny jak tuš
Я больше не хмурюсь на жизнь, даже если она была чёрной, как тушь.
A koža biela ja stena
А кожа белая, как стена,
Mám dušu hravá jak šteňa
Душа игривая, как щенок.
Znova sa vo mne hašteria biela a čierna, som šedý
Снова во мне спорят белое и чёрное, я серый.
Včera som bol posledný
Вчера я был последним,
Dneska som v strede jak streda
Сегодня я в середине, как среда,
Zajtra budem zas prvý
Завтра снова буду первым.
Žebráci nestihnú vstrebať, jebať
Нищие не успеют понять, плевать.
Útek alebo boj
Бежать или драться,
Srdce mi dalo na výber
Сердце дало мне выбор:
Buď tvor alebo zaves sa na krov
Будь творцом или повесься на сук.
Panika keď vidí krv, ako tkanivom ide kov
Паника, когда вижу кровь, как металл идёт по тканям.
Neboj baby šijem rany
Не бойся, детка, я зашиваю раны,
Zajtra zas začína lov
Завтра снова начнётся охота.
Ona ma chápe
Она меня понимает.
Som tak moc rád že som to skúsil
Я так рад, что попробовал.
Asi som si dávno zvykol nôž o druhej ráno brúsiť
Кажется, я давно привык точить нож в два часа ночи.
Rána bývali vždy ostré, v noci to stihol utužiť
Утром всегда было остро, ночью успевал наточить.
Ako by niekto mohol po takom niečom kurva túžiť
Как кто-то мог после такого, блядь, желать?
Ale asi som to tušil že chyba bola vo mne
Но, видимо, я чувствовал, что ошибка была во мне.
To čo zažil v noci som si len premietal vo dne
То, что пережил ночью, я просто проецировал на день.
Dneska prišla chvíľa kedy som si podal podnet
Сегодня настал момент, когда я подал заявление,
A za chyby pôjdem k súdu kurva bolo ich fakt hodne
И за ошибки предстану перед судом, блядь, их было действительно много.
Svet stráca svoje obrysy
Мир теряет свои очертания,
Hmla sa rýchlo plíži
Туман быстро подкрадывается.
Pokiaľ môžeš, rýchlo pozri si ho
Пока можешь, быстро взгляни на него.
Shout out všetkým bláznom ktorí ešte vidia pozitíva
Привет всем сумасшедшим, кто ещё видит хорошее.
Som furt za lepší zajtrajšok, začnem zbierať podpisy
Я всегда за лучшее завтра, начну собирать подписи.
Ako im môže niekto veriť
Как им можно верить?
Veriť vláde rovná sa ísť posratý do perín
Верить правительству это всё равно что обосраться в постель.
Keby si vedel jak mocný si ty sám, ty debil
Если бы ты знал, насколько ты сам могущественен, придурок,
Tak sa môže niečo stať, asi sa môže niečo zmeniť
То что-то может произойти, что-то может измениться.
Ale mi to je jedno, Zem je len prestupná stanica
Но мне уже всё равно, Земля это просто перевалочный пункт.
Pochopil som o čom je hra, odvtedy stránim sa
Я понял, в чём смысл этой игры, с тех пор сторонюсь.
Držím svoje kvety stále hore, aspoň snažím sa
Я всё ещё держу свои цветы высоко, по крайней мере, стараюсь.
A užívam si aj ten vánok v nebi, aj keď smažím sa
И наслаждаюсь даже этим ветерком на небесах, даже если сгораю.
Zoberte ma do blázinca
Заберите меня в психушку.
Z bláznov robia kráľov, z kráľov károv je to komédia
Из сумасшедших делают королей, из королей шестёрок, это комедия.
Systém nieje v pohodke, pokiaľ zabíja jedinca
Система не в порядке, если убивает человека.
Odpoj sa kým môžeš
Отключись, пока можешь.
Svet sa topí ako Ofélia
Мир тонет, как Офелия.
Stano toľko žvástov, čo nám tým chceš vlastne povedať?
Стано, столько болтовни, что ты хочешь этим сказать?
Asi iba to, že koniec nieje naozaj
Наверное, только то, что конца на самом деле нет.
Konca sa boja všetci, pritom neexistuje
Конца боятся все, хотя его не существует.
A strach sa zneužíva nech sa ľudia držia pri stole
И страхом злоупотребляют, чтобы люди держались за столом,
A tam sa servírujú bullshity
Где подают всякую чушь.
Jeden život, jeden partner, jeden mindset naveky
Одна жизнь, один партнёр, один образ мышления навсегда.
Nebojte sa zmeny more veď to niesu pavúky
Не бойтесь перемен, море, ведь это не пауки.
Aj keď nieje sladká tak ju treba, jak drievko od nanuku
И пусть она не сладка, но она нужна, как палочка от мороженого.






Attention! Feel free to leave feedback.